ἀποτομία: Difference between revisions

From LSJ

κατὰ τὸν δεύτερον, φασί, πλοῦν τὰ ἐλάχιστα ληπτέον τῶν κακῶν → we must as second best, as people say, take the least of the evils

Source
(Bailly1_1)
(big3_6)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />caractère incisif <i>ou</i> tranchant, dureté.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπότομος]].
|btext=ας (ἡ) :<br />caractère incisif <i>ou</i> tranchant, dureté.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπότομος]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[corte]], [[sajadura]] θεραπευτέον ... ἀποτομίᾳ Dem.Ophth. en Aët.7.81.<br /><b class="num">2</b> fig., sent. moral [[severidad]], [[rigor]] νόμων D.S.12.16, <i>POxy</i>.237.7.40 (II d.C.), <i>BGU</i> 1024.5.13 (IV/V d.C.) en <i>BL</i> 1.88, cf. D.H.8.61, ἐπιτιμημάτων Plu.2.13d, Θεοῦ <i>Ep.Rom</i>.11.22<br /><b class="num">•</b>sent. fís. [[rigor]], [[crueldad]] Φαλάριδος Demetr.<i>Eloc</i>.292, de la cauterización terapéutica, Archig. en Aët.9.35, πρὸς ἀποτομίαν κεκαινουργημέναις βασάνοις Ph.2.287, cf. S.E.<i>M</i>.1.291<br /><b class="num">•</b>[[violencia]] de la crecida del Nilo <i>BGU</i> 1208.16 (I a.C.).<br /><b class="num">3</b> [[carácter decisorio]] μὴ ἀποτομίᾳ χρησάμενος ... τοῦ ζῆν στερηθῇς no sea que jugándote todo (a una batalla), pierdas la vida</i> Ps.Callisth.2.12B.
}}
}}

Revision as of 12:08, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποτομία Medium diacritics: ἀποτομία Low diacritics: αποτομία Capitals: ΑΠΟΤΟΜΙΑ
Transliteration A: apotomía Transliteration B: apotomia Transliteration C: apotomia Beta Code: a)potomi/a

English (LSJ)

ἡ,

   A severity, νόμων D.S.12.16, POxy.237 vii 40 (i A.D.); ἐπιτιμημάτων Plu.2.13d; ἀναβάσεως BGU1208.16 (Aug.); φαλάριδος Demetr.Eloc.292; περὶ τὰ δίκαια D.H.8.61; of tortures, Ph.2.287; καῦσις διὰ τὴν ἀ. Archig.(?) ap.Aët.9.35.    II cutting off, Dem.Ophth. ap. Aët.7.81.    III sheer madness, Ps.-Callisth.2.12.

German (Pape)

[Seite 331] ἡ, das Abgeschnittensein, Schroffheit, Strenge, νόμων D. Sic. 12, 16; τῶν ἐπιτιμημάτων Plut. ed. lib. 18.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποτομία: ἡ, αὐστηρότης, νόμων Διόδ. 12. 16· ἐπιτιμημάτων Πλούτ. 2. 13D.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
caractère incisif ou tranchant, dureté.
Étymologie: ἀπότομος.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
I 1corte, sajadura θεραπευτέον ... ἀποτομίᾳ Dem.Ophth. en Aët.7.81.
2 fig., sent. moral severidad, rigor νόμων D.S.12.16, POxy.237.7.40 (II d.C.), BGU 1024.5.13 (IV/V d.C.) en BL 1.88, cf. D.H.8.61, ἐπιτιμημάτων Plu.2.13d, Θεοῦ Ep.Rom.11.22
sent. fís. rigor, crueldad Φαλάριδος Demetr.Eloc.292, de la cauterización terapéutica, Archig. en Aët.9.35, πρὸς ἀποτομίαν κεκαινουργημέναις βασάνοις Ph.2.287, cf. S.E.M.1.291
violencia de la crecida del Nilo BGU 1208.16 (I a.C.).
3 carácter decisorio μὴ ἀποτομίᾳ χρησάμενος ... τοῦ ζῆν στερηθῇς no sea que jugándote todo (a una batalla), pierdas la vida Ps.Callisth.2.12B.