ἀλάθητος: Difference between revisions
From LSJ
(Bailly1_1) |
(big3_2) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />à qui l’on ne cache rien, à qui rien n’échappe.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[λανθάνω]]. | |btext=ος, ον :<br />à qui l’on ne cache rien, à qui rien n’échappe.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[λανθάνω]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰλᾱ-]<br /><b class="num">1</b> [[que no pasa inadvertido]], [[inolvidable]] ἀλάθητα ἔργα ποιῶν Sch.E.<i>Hec</i>.685D., κακά Eust.1415.12, Sud.s.u. [[ἄληστος]].<br /><b class="num">2</b> [[al que no le pasa nada inadvertido]], [[que todo lo ve]] τὸ θεῖον Aesop.36.2, 3, 67.2. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:10, 21 August 2017
English (LSJ)
[λᾱ], ον,
A gloss on ἄληστος, Suid.: coupled with ἄλαστος, Sch.E.Hec.685. 2 not escaping detection, Astramps. Orac.13.1.
German (Pape)
[Seite 88] 1) nicht zu vergessen, VLL. – 2) dem Nichts entgeht; τὸ θεῖον Aesop. 16.
Greek (Liddell-Scott)
ἀλάθητος: [λᾱ], ον, = ἄληστος, ὃν οὐδὲν λανθάνει, οὗ τὴν προσοχὴν ἢ μνήμην οὐδὲν διαφεύγει, Αἴσωπ., Εὐστ. καὶ μεταγενέσ.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
à qui l’on ne cache rien, à qui rien n’échappe.
Étymologie: ἀ, λανθάνω.
Spanish (DGE)
-ον
• Prosodia: [ᾰλᾱ-]
1 que no pasa inadvertido, inolvidable ἀλάθητα ἔργα ποιῶν Sch.E.Hec.685D., κακά Eust.1415.12, Sud.s.u. ἄληστος.
2 al que no le pasa nada inadvertido, que todo lo ve τὸ θεῖον Aesop.36.2, 3, 67.2.