ἀλαλία: Difference between revisions

From LSJ

οὐ δικαίως θάνατον ἔχθουσιν βροτοί, ὅσπερ μέγιστον ῥῦμα τῶν πολλῶν κακῶν → unjustly men hate death, which is the greatest defence against their many ills | men are not right in hating death, which is the greatest succour from our many ills

Source
(6_8)
(big3_2)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀλαλία''': ἡ = [[πονηρία]], [[ἀταξία]], Σοφ. Ἀποσπ. 220 ἐκ τοῦ Ἡσυχ.
|lstext='''ἀλαλία''': ἡ = [[πονηρία]], [[ἀταξία]], Σοφ. Ἀποσπ. 220 ἐκ τοῦ Ἡσυχ.
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἀλᾰλία) -ας, ἡ<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br />sent. dud., quizá [[desorden]], [[indisciplina]] o bien [[bajeza]], [[cobardía]] s. cont., S.<i>Fr</i>.198c.
}}
}}

Revision as of 12:10, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀλαλία Medium diacritics: ἀλαλία Low diacritics: αλαλία Capitals: ΑΛΑΛΙΑ
Transliteration A: alalía Transliteration B: alalia Transliteration C: alalia Beta Code: a)lali/a

English (LSJ)

ἡ,

   A = πονηρία, ἀταξία, S.Fr.232.

German (Pape)

[Seite 89] ἡ, Soph. frg. 220, = πονηρία, ἀταξία, nach Hesych.

Greek (Liddell-Scott)

ἀλαλία: ἡ = πονηρία, ἀταξία, Σοφ. Ἀποσπ. 220 ἐκ τοῦ Ἡσυχ.

Spanish (DGE)

(ἀλᾰλία) -ας, ἡ

• Prosodia: [ᾰ-]
sent. dud., quizá desorden, indisciplina o bien bajeza, cobardía s. cont., S.Fr.198c.