Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀμφικίων: Difference between revisions

From LSJ

Σέβου τὸ θεῖον μὴ ‘ξετάζων, πῶς ἔχει → Venerare numen: quid sit, noli quaerere → Die Gottheit ehre ohne Prüfung ihres Tuns

Menander, Monostichoi, 474
(Bailly1_1)
(big3_3)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ων, ον ; <i>gén.</i> ονος;<br />soutenu tout autour par des colonnes.<br />'''Étymologie:''' [[ἀμφί]], [[κίων]].
|btext=ων, ον ; <i>gén.</i> ονος;<br />soutenu tout autour par des colonnes.<br />'''Étymologie:''' [[ἀμφί]], [[κίων]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον, gen. -ονος<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-κῑ-]<br />[[con columnas a uno y otro lado]] ναός S.<i>Ant</i>.285.
}}
}}

Revision as of 12:12, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμφῐκίων Medium diacritics: ἀμφικίων Low diacritics: αμφικίων Capitals: ΑΜΦΙΚΙΩΝ
Transliteration A: amphikíōn Transliteration B: amphikiōn Transliteration C: amfikion Beta Code: a)mfiki/wn

English (LSJ)

[κῑ], ον, gen. ονος,

   A with pillars all round, S.Ant.285.

German (Pape)

[Seite 140] ονος, rings mit Säulen umgeben, ναός Soph. Ant. 285.

Greek (Liddell-Scott)

ἀμφῐκίων: [κῑ], ον, ονος, ἔχων πέριξ κίονας ὡς τὸ περίστυλος, Σοφ. Ἀντ. 285.

French (Bailly abrégé)

ων, ον ; gén. ονος;
soutenu tout autour par des colonnes.
Étymologie: ἀμφί, κίων.

Spanish (DGE)

-ον, gen. -ονος

• Prosodia: [-κῑ-]
con columnas a uno y otro lado ναός S.Ant.285.