ἀνιγρός: Difference between revisions
προγράψαντες οὖν τά τε θεωρήματα καὶ τὰ ἐπιτάγματα τὰ χρεῖαν ἔχοντα εἰς τὰς ἀποδείξιας αὐτῶν μετὰ ταῦτα γραψοῦμές τοι τὰ προκείμενα → having therefore written at the beginning the theorems and the postulates that are necessary for their proofs, we will then write out for you the propositions
(6_4) |
(big3_4) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀνιγρός''': ά (ή), όν, = [[ἀνιαρός]], Νικ. Θ. 8, Ὀππ. Ἀλ. 3. 188, Ἀνθ. Π. 7. 561, Ἐπιγράμμ. Ἑλλ. 562· - καθ’ Ἡσύχ. «ἀνιγρόν· ἀκάθαρτον, φαῦλον, κακόν· λυπηρόν, μοχθηρόν». | |lstext='''ἀνιγρός''': ά (ή), όν, = [[ἀνιαρός]], Νικ. Θ. 8, Ὀππ. Ἀλ. 3. 188, Ἀνθ. Π. 7. 561, Ἐπιγράμμ. Ἑλλ. 562· - καθ’ Ἡσύχ. «ἀνιγρόν· ἀκάθαρτον, φαῦλον, κακόν· λυπηρόν, μοχθηρόν». | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ά, -όν<br />[[penoso]], [[molesto]], [[que causa daño]] νοῦσος Call.<i>Fr</i>.75.14, ἀντίπαλοι <i>AP</i> 7.561 (Iul.Aegypt.), [[δαίμων]] <i>IUrb.Rom</i>.1379.1 (II/III d.C.), cf. Nic.<i>Th</i>.8, Opp.<i>H</i>.3.188<br /><b class="num">•</b>ἀνιγρόν· ἀκάθαρτον, φαῦλον, κακόν, δυσῶδες, ἀσεβές Hsch.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> El sent. ἀχάθαρτος ha sugerido una relación c. νίζω, de *<i>neig<sup>u̯</sup></i>- ‘lavar’; otros sent. favorecen la rel. c. lat. <i>niger</i>, gr. νεβρός q.u. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:14, 21 August 2017
English (LSJ)
ά, όν,
A = ἀνιαρός 1, Nic.Th.8, Call.Iamb.1.164 (prob.), Opp. H.3.188; νοῦσος Call.Aet.3.1.14; cf. ἀνιγρόν· ἀκάθαρτον, φαῦλον, κακόν, δυσῶδες, ἀσεβές, Hsch.; ἀ. ἀντίπαλοι AP7.561 (Jul. Aegypt.); δαίμων IG14.2123.
German (Pape)
[Seite 236] = ἀνιαρός, sp. D., z. B. Iul. Aeg. 64 (VII, 561); Opp.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνιγρός: ά (ή), όν, = ἀνιαρός, Νικ. Θ. 8, Ὀππ. Ἀλ. 3. 188, Ἀνθ. Π. 7. 561, Ἐπιγράμμ. Ἑλλ. 562· - καθ’ Ἡσύχ. «ἀνιγρόν· ἀκάθαρτον, φαῦλον, κακόν· λυπηρόν, μοχθηρόν».
Spanish (DGE)
-ά, -όν
penoso, molesto, que causa daño νοῦσος Call.Fr.75.14, ἀντίπαλοι AP 7.561 (Iul.Aegypt.), δαίμων IUrb.Rom.1379.1 (II/III d.C.), cf. Nic.Th.8, Opp.H.3.188
•ἀνιγρόν· ἀκάθαρτον, φαῦλον, κακόν, δυσῶδες, ἀσεβές Hsch.
• Etimología: El sent. ἀχάθαρτος ha sugerido una relación c. νίζω, de *neigu̯- ‘lavar’; otros sent. favorecen la rel. c. lat. niger, gr. νεβρός q.u.