ἀρτοστροφέω: Difference between revisions

From LSJ

διὸ δὴ πᾶς ἀνὴρ σπουδαῖος τῶν ὄντων σπουδαίων πέρι πολλοῦ δεῖ μὴ γράψας ποτὲ ἐν ἀνθρώποις εἰς φθόνον καὶ ἀπορίαν καταβαλεῖ → And this is the reason why every serious man in dealing with really serious subjects carefully avoids writing, lest thereby he may possibly cast them as a prey to the envy and stupidity of the public | Therefore every man of worth, when dealing with matters of worth, will be far from exposing them to ill feeling and misunderstanding among men by committing them to writing

Source
(6_2)
(big3_7)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀρτοστροφέω''': [[στρέφω]] τὸν ἄρτον [[ὅταν]] ὀπτᾶται, [[Πολυδ]]. Ζ΄, 22 (Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 587).
|lstext='''ἀρτοστροφέω''': [[στρέφω]] τὸν ἄρτον [[ὅταν]] ὀπτᾶται, [[Πολυδ]]. Ζ΄, 22 (Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 587).
}}
{{DGE
|dgtxt=[[dar vuelta al pan]], [[amasar]] Ar.<i>Fr</i>.782.
}}
}}

Revision as of 12:17, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀρτοστροφέω Medium diacritics: ἀρτοστροφέω Low diacritics: αρτοστροφέω Capitals: ΑΡΤΟΣΤΡΟΦΕΩ
Transliteration A: artostrophéō Transliteration B: artostropheō Transliteration C: artostrofeo Beta Code: a)rtostrofe/w

English (LSJ)

   A turn bread, as in baking, Ar.Fr.748.

German (Pape)

[Seite 363] das Brot wenden, Ar. bei Poll. 7, 22.

Greek (Liddell-Scott)

ἀρτοστροφέω: στρέφω τὸν ἄρτον ὅταν ὀπτᾶται, Πολυδ. Ζ΄, 22 (Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 587).

Spanish (DGE)

dar vuelta al pan, amasar Ar.Fr.782.