Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀρυστήρ: Difference between revisions

From LSJ

Θέλω τύχης σταλαγμὸν ἢ φρενῶν πίθον → Melior fortunae guttula artis urceo → Ein Topfen Glück ist mehr wert als ein Fass Verstand

Menander, Monostichoi, 240
(Bailly1_1)
(big3_7)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ῆρος (ὁ) :<br />sorte de cuiller.<br />'''Étymologie:''' [[ἀρύω]].
|btext=ῆρος (ὁ) :<br />sorte de cuiller.<br />'''Étymologie:''' [[ἀρύω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ῆρος, ὁ<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> lesb. ἀρύστηρ Alc.58.9<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾱ-]<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [dat. plu. ἀρυστήρεσσι Call.<i>Fr</i>.178.17]<br /><b class="num">1</b> [[cazo]], [[cacillo]] para sacar y beber vino, [[copa]] ν ἀρύστηρ' ἐς κέραμον μέγαν Alc.l.c., ἀ. τρυγός Semon.23, cf. <i>IC</i> 42b5, <i>IG</i> 11(2).154A.66 (Delos III a.C.), Call.l.c., Poll.6.19, Hsch., εἴ τις σίκυον ... θείη ἐς ἀρυστῆρα si alguien mete un pepino en un cacillo</i> Hp.<i>Genit</i>.9.<br /><b class="num">2</b> [[medida]] para líquidos οἴνου τέσσερες ἀρυστῆρες Hdt.2.168.
}}
}}

Revision as of 12:17, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀρυστήρ Medium diacritics: ἀρυστήρ Low diacritics: αρυστήρ Capitals: ΑΡΥΣΤΗΡ
Transliteration A: arystḗr Transliteration B: arystēr Transliteration C: arystir Beta Code: a)rusth/r

English (LSJ)

[ᾰ], ῆρος, ὁ,

   A = ἀρυτήρ, Alc.Supp.4.9, Semon.25, Hp.Genit. 9, Inscr.Cos42b, IG11.154A66, 161 C63 (Delos, iii B.C.): dat. pl. ἀρυστήρεσσι Call.Aet.1.1.17: name of a liquid measure, Hdt.2.168.

German (Pape)

[Seite 364] ion. = ἀρυτήρ, Her. 2, 168; Simon. Ath. X, 424 c.

Greek (Liddell-Scott)

ἀρυστήρ: ῆρος, ὁ, = ἀρυτήρ, Σιμωνίδ. Ἰαμβογρ. 28· μέτρον ὑγρῶν, οἴνου τέσσερες ἀρυστῆρες Ἡρόδ. 2. 168.

French (Bailly abrégé)

ῆρος (ὁ) :
sorte de cuiller.
Étymologie: ἀρύω.

Spanish (DGE)

-ῆρος, ὁ

• Alolema(s): lesb. ἀρύστηρ Alc.58.9

• Prosodia: [ᾱ-]

• Morfología: [dat. plu. ἀρυστήρεσσι Call.Fr.178.17]
1 cazo, cacillo para sacar y beber vino, copa ν ἀρύστηρ' ἐς κέραμον μέγαν Alc.l.c., ἀ. τρυγός Semon.23, cf. IC 42b5, IG 11(2).154A.66 (Delos III a.C.), Call.l.c., Poll.6.19, Hsch., εἴ τις σίκυον ... θείη ἐς ἀρυστῆρα si alguien mete un pepino en un cacillo Hp.Genit.9.
2 medida para líquidos οἴνου τέσσερες ἀρυστῆρες Hdt.2.168.