ἀφθαρσία: Difference between revisions
Βασίλεια δ' εἰκών ἐστιν ἔμψυχος θεοῦ → Rex est imago viva viventis dei → Ein Königreich ist ein beseeltes Bild von Gott
(Bailly1_1) |
(big3_8) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ας (ἡ) :<br />immortalité.<br />'''Étymologie:''' [[ἄφθαρτος]]. | |btext=ας (ἡ) :<br />immortalité.<br />'''Étymologie:''' [[ἄφθαρτος]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[incorruptibilidad]], [[inmortalidad]], [[ἅμα]] τὴν πᾶσαν μακαριότητα ἔχοντος μετὰ ἀφθαρσίας Epicur.<i>Ep</i>.[2] 76, del universo, Chrysipp.<i>Stoic</i>.2.174.10, cf. Phld.<i>D</i>.3.9.40, μετασχηματιζόμενος εἰς ἀφθαρσίαν LXX 4<i>Ma</i>.9.22, cf. LXX <i>Sap</i>.2.23, περὶ τὴν συνοχὴν τῆς ἰδίας εὐδαιμονίας τε καὶ ἀφθαρσίας Plu.2.881b, τῇ τοῦ θεοῦ βουλήσει τὴν ἀφθαρσίαν ἀνατίθησιν [[αὐτοῦ]] Simp.<i>in Cael</i>.298.16<br /><b class="num">•</b>de la vida en el paraíso ζωήν τ' ἄνοσον καὶ ἀφθαρσίαν Ph.1.37, en lit. crist. τοῖς μὲν ... δόξαν καὶ τιμὴν καὶ ἀφθαρσίαν ζητοῦσιν <i>Ep.Rom</i>.2.7, como atributo divino ἐπιβάλωμεν τῇ τοῦ θεοῦ ἀφθαρσίᾳ Clem.Al.<i>Strom</i>.4.6.27, de Cristo, Clem.Al.<i>Paed</i>.1.6.32, de la vida humana τί λοιπὸν τὸ κωλῦον αὐτὴν (ζωὴν) μετέχειν τῆς ἀφθαρσίας; Iren.Lugd.<i>Haer</i>.5.3.3, en la doctrina de los maniqueos εἰ καλοῖεν τἀγαθὸν ἀφθαρσίαν, φθορὰν ὀνομάσουσι τὸ κακόν Tit.Bost.<i>Man</i>.M.18.1084B.<br /><b class="num">2</b> [[integridad]], [[sinceridad]], [[amor incorruptible]] ἡ χάρις μετὰ πάντων τῶν ἀγαπώντων τὸν Κύριον ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστὸν ἐν ἀφθαρσίᾳ <i>Ep.Eph</i>.6.24. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:19, 21 August 2017
English (LSJ)
ἡ,
A incorruption, immortality, Epicur.Ep.1p.28U., Phld.D.3.9, al., LXX Wi.2.23, Ph.1.37, al., Ep.Rom.2.7, Simp.in Cael.298.16, etc. II integrity, sincerity, Ep.Eph.6.24.
German (Pape)
[Seite 410] ἡ, Unvergänglichkeit, Unsterblichkeit, Plut. adv. Col. 8 Arist. 6 Philo u. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἀφθαρσία: ἡ, ἡ ἔλλειψις φθορᾶς, ἀθανασία, Ἑβδ. (Σοφ. Σολ. β΄, 23), Πλούτ. 2. 881Β, κτλ.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
immortalité.
Étymologie: ἄφθαρτος.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
1 incorruptibilidad, inmortalidad, ἅμα τὴν πᾶσαν μακαριότητα ἔχοντος μετὰ ἀφθαρσίας Epicur.Ep.[2] 76, del universo, Chrysipp.Stoic.2.174.10, cf. Phld.D.3.9.40, μετασχηματιζόμενος εἰς ἀφθαρσίαν LXX 4Ma.9.22, cf. LXX Sap.2.23, περὶ τὴν συνοχὴν τῆς ἰδίας εὐδαιμονίας τε καὶ ἀφθαρσίας Plu.2.881b, τῇ τοῦ θεοῦ βουλήσει τὴν ἀφθαρσίαν ἀνατίθησιν αὐτοῦ Simp.in Cael.298.16
•de la vida en el paraíso ζωήν τ' ἄνοσον καὶ ἀφθαρσίαν Ph.1.37, en lit. crist. τοῖς μὲν ... δόξαν καὶ τιμὴν καὶ ἀφθαρσίαν ζητοῦσιν Ep.Rom.2.7, como atributo divino ἐπιβάλωμεν τῇ τοῦ θεοῦ ἀφθαρσίᾳ Clem.Al.Strom.4.6.27, de Cristo, Clem.Al.Paed.1.6.32, de la vida humana τί λοιπὸν τὸ κωλῦον αὐτὴν (ζωὴν) μετέχειν τῆς ἀφθαρσίας; Iren.Lugd.Haer.5.3.3, en la doctrina de los maniqueos εἰ καλοῖεν τἀγαθὸν ἀφθαρσίαν, φθορὰν ὀνομάσουσι τὸ κακόν Tit.Bost.Man.M.18.1084B.
2 integridad, sinceridad, amor incorruptible ἡ χάρις μετὰ πάντων τῶν ἀγαπώντων τὸν Κύριον ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστὸν ἐν ἀφθαρσίᾳ Ep.Eph.6.24.