βῖκος: Difference between revisions
(Bailly1_1) |
(big3_8) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ου (ὁ) :<br />amphore pour le vin.<br />'''Étymologie:''' origine sémitique. | |btext=ου (ὁ) :<br />amphore pour le vin.<br />'''Étymologie:''' origine sémitique. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ου, ὁ<br /><br /><b class="num">• Grafía:</b> graf. βεῖκ-<br />lat. [[uicus]], [[barrio]], <i>IUrb.Rom</i>.1659.2.<br />-ου, ὁ<br /><br /><b class="num">• Grafía:</b> graf. βεῖκ- <i>ISmyrna</i> 204.11 (II d.C.)<br /><b class="num">1</b> [[jarra]], [[ánfora]] Hippon.16, βίκους φοινικηίους κατάγουσι οἴνου πλέους Hdt.1.194, cf. Ephipp.8, X.<i>An</i>.1.9.25, ἐν βίκοισι ταριχεύεσθαι ἔμελλεν Archestr.<i>SHell</i>.169, φοίνικας ... ἐμβαλὼν εἰς βίκους <i>PHal</i>.7.5 (III a.C.), <i>PHib</i>.49.8 (III a.C.), β. ἐσφρ(αγισμένος) ῥητίνης <i>PGrenf</i>.1.14.4 (II a.C.), ἰσχάδων β. Luc.<i>DMeretr</i>.14.2, βῖκον πεπλασμένον ὀστράκινον LXX <i>Ie</i>.19.1, cf. Sud. (l. βίκος)<br /><b class="num">•</b>[[alambique]] β. ὑέλινος Zos.Alch.224.5.<br /><b class="num">2</b> medida de superficie de extensión desconocida ὠνήσασθαι ... ψιλοὺς τόπους ... βίκων τεσσάρων <i>POxy</i>.3334.8 (I d.C.), cf. <i>BGU</i> 112.15 (I d.C.), <i>PTeb</i>.472 (II d.C.).<br /><b class="num">3</b> dud., quizá el [[mercado de las ánforas o jarras]] οἱ φορτηγοὶ οἱ περὶ τὸν βεῖκον <i>ISmyrna</i> l.c. (aunque cf. 3 [[βῖκος]]).<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Quizá rel. c. egip. <i>b’,k.t</i> ‘vaso’ de aceite usado como medida.<br />-ου, ὁ bot., otro n. de [[ἄρακος]] [[arveja]], [[Vicia sativa]] περὶ ἀφάκης καὶ βίκου Gal.6.550, φακὸς καὶ β. Orib.3.9.2, cf. Gal.6.551, Eust.538.22, Sud. (acento βίκ-). | |||
}} | }} |
Revision as of 12:20, 21 August 2017
English (LSJ)
ὁ,
A jar or cask, Hdt.1.194, X.An.1.9.25, PHal.7.5 (iii B. C.), PHib.1.49 (iii B. C.), LXX Je.19.1, etc. 2 drinking-bowl, Pollux Par. ap. Ath.11.784d. 3 a measure, BGU112.15 (i A. D.), PTeb. 472 (ii A. D.). [ῑ, v. Ephipp.8.2, Archestr.Fr.38.2.]
German (Pape)
[Seite 445] ὁ (orient. Wort), ein irdenes Gefäß, nach Hesych. στάμνος ὦτα ἔχων; vgl. Pol. 6, 14, wo es unter den Wein-, 7, 162, wo es unter irdenen Gefäßen aufgeführt wird; bes. zu Wein, Her. 1, 194; Xen. An. 1, 9, 25 u. Sp.; Ath. XI, 784 d erkl. φιαλῶδες ποτήριον. Die Länge des ι wird bewiesen durch Archestrat. bei Ath. III, 116 f. wo es ein Gefäß für eingesalzene Fische ist, wie Luc. D. Mer. 14 zu Feigen.
Greek (Liddell-Scott)
βῖκος: ὁ, λέξις ἀνατολική, πίθος ἢ ἀμφορεύς, πρὸς ὑποδοχὴν οἴνου, Ἡρόδ. 1. 194, Ξεν. Ἀν. 1. 9, 25· – ὡσαύτως, ποτήριον φιαλῶδες ἢ πινακοειδές, Ἀθήν. 784D. [Περὶ τῆς ποσότητος τοῦ ι, ἴδε Ἔφιππ. Ἐφηβ. 1, Ἀρχέστρ. παρ’ Ἀθην. 116F].
French (Bailly abrégé)
ου (ὁ) :
amphore pour le vin.
Étymologie: origine sémitique.
Spanish (DGE)
-ου, ὁ
• Grafía: graf. βεῖκ-
lat. uicus, barrio, IUrb.Rom.1659.2.
-ου, ὁ
• Grafía: graf. βεῖκ- ISmyrna 204.11 (II d.C.)
1 jarra, ánfora Hippon.16, βίκους φοινικηίους κατάγουσι οἴνου πλέους Hdt.1.194, cf. Ephipp.8, X.An.1.9.25, ἐν βίκοισι ταριχεύεσθαι ἔμελλεν Archestr.SHell.169, φοίνικας ... ἐμβαλὼν εἰς βίκους PHal.7.5 (III a.C.), PHib.49.8 (III a.C.), β. ἐσφρ(αγισμένος) ῥητίνης PGrenf.1.14.4 (II a.C.), ἰσχάδων β. Luc.DMeretr.14.2, βῖκον πεπλασμένον ὀστράκινον LXX Ie.19.1, cf. Sud. (l. βίκος)
•alambique β. ὑέλινος Zos.Alch.224.5.
2 medida de superficie de extensión desconocida ὠνήσασθαι ... ψιλοὺς τόπους ... βίκων τεσσάρων POxy.3334.8 (I d.C.), cf. BGU 112.15 (I d.C.), PTeb.472 (II d.C.).
3 dud., quizá el mercado de las ánforas o jarras οἱ φορτηγοὶ οἱ περὶ τὸν βεῖκον ISmyrna l.c. (aunque cf. 3 βῖκος).
• Etimología: Quizá rel. c. egip. b’,k.t ‘vaso’ de aceite usado como medida.
-ου, ὁ bot., otro n. de ἄρακος arveja, Vicia sativa περὶ ἀφάκης καὶ βίκου Gal.6.550, φακὸς καὶ β. Orib.3.9.2, cf. Gal.6.551, Eust.538.22, Sud. (acento βίκ-).