δακρυοπετής: Difference between revisions

From LSJ

Νόμων ἔχεσθαι (Νόμοις ἕπεσθαι) πάντα δεῖ τὸν σώφρονα → Legibus haerere sapiens debet firmiter → Dem Klugen ist Gesetzestreue stete Pflicht

Menander, Monostichoi, 380
(Bailly1_1)
(big3_10)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ής, ές :<br />qui fait couler <i>litt.</i> tomber des larmes.<br />'''Étymologie:''' [[δάκρυον]], [[πίπτω]].
|btext=ής, ές :<br />qui fait couler <i>litt.</i> tomber des larmes.<br />'''Étymologie:''' [[δάκρυον]], [[πίπτω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ές<br />[[que hace caer lágrimas]], [[que hace llorar]] πάθεα A.<i>Supp</i>.113.
}}
}}

Revision as of 12:22, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δακρῠοπετής Medium diacritics: δακρυοπετής Low diacritics: δακρυοπετής Capitals: ΔΑΚΡΥΟΠΕΤΗΣ
Transliteration A: dakryopetḗs Transliteration B: dakryopetēs Transliteration C: dakryopetis Beta Code: dakruopeth/s

English (LSJ)

ές,

   A making tears fall, πάθεα A.Supp.113 (lyr.).

German (Pape)

[Seite 519] ές, Thränen fallen machend, erregend, Aesch. Suppl. 112.

Greek (Liddell-Scott)

δακρυοπετής: -ές, ὁ κάμνων ὥστε νὰ πίπτωσι δάκρυα, Αἰσχύλ. Ἱκέτ. 112.

French (Bailly abrégé)

ής, ές :
qui fait couler litt. tomber des larmes.
Étymologie: δάκρυον, πίπτω.

Spanish (DGE)

-ές
que hace caer lágrimas, que hace llorar πάθεα A.Supp.113.