δευτεραῖος: Difference between revisions

From LSJ

Ῥύου δὲ σαυτὸν παντὸς ἐκ φαύλου τρόπου → Ex omni more malefico tete eruas → Bewahre dich vor jeder üblen Lebensart

Menander, Monostichoi, 473
(Bailly1_1)
(big3_11)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=α, ον :<br /><b>1</b> du second jour, qui se fait <i>ou</i> arrive le second jour : δευτεραῖοι [[ἦλθον]] XÉN ils arrivèrent le second jour;<br /><b>2</b> <i>en parl. du jour</i> second par ordre de dates : [[τῇ]] δευτεραίῃ <i>ion. s.e.</i> ἡμέρῃ HDT le second jour.<br />'''Étymologie:''' [[δεύτερος]].
|btext=α, ον :<br /><b>1</b> du second jour, qui se fait <i>ou</i> arrive le second jour : δευτεραῖοι [[ἦλθον]] XÉN ils arrivèrent le second jour;<br /><b>2</b> <i>en parl. du jour</i> second par ordre de dates : [[τῇ]] δευτεραίῃ <i>ion. s.e.</i> ἡμέρῃ HDT le second jour.<br />'''Étymologie:''' [[δεύτερος]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-α, -ον<br />[[en el segundo día]], [[al día siguiente]] gener. como pred. del suj. δ. ἐκ τοῦ Ἀθηναίων ἄστεος ἦν ἐν Σπάρτῃ Hdt.6.106, δευτεραῖοι ... γίγνονται πρὸς τῷ Γωβρύα χωρίῳ X.<i>Cyr</i>.5.2.2, αὗται γὰρ καὶ αὐθημερὸν ἀποπνίγουσι καὶ δευτεραῖαι éstas causan asfixia el mismo día o el segundo</i> Hp.<i>Prog</i>.23, cf. <i>SIG</i> 982.6 (Pérgamo II a.C.), Vett.Val.27.10, 13, κατέλαβον ἐκεῖνον μὲν [[ἔνδον]] κείμενον δευτεραῖον Is.6.41, δευτεραῖοι παρεγένοντο <i>PCair.Zen</i>.736.39 (III a.C.), δ. ... εἰς [[Ἄργος]] ... ἦλθε dos días después llegó a Argos</i> Plb.2.70.4, cf. <i>Act.Ap</i>.28.13, δ. εἰς Σίγειον κατέπλευσεν D.S.13.39, δ. θυσίαν ἐπετέλεσε D.S.19.24, cf. 16.68, δ. εἰς Σπάρτην ἐξ Ἀθηνῶν ... ἀφιγμένος habiendo llegado a Esparta al día siguiente de partir de Atenas</i> Plu.2.862a<br /><b class="num">•</b>como pred. del compl. dir. δευτεραίους συνήλασεν αὐτοὺς εἰς Ὠβά I.<i>AI</i> 1.178<br /><b class="num">•</b>τῇ δευτεραίῃ (<i>sc</i>. ἡμέρᾳ) mismo sent., Hdt.4.113, Hp.<i>Steril</i>.230.
}}
}}

Revision as of 12:23, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δευτεραῖος Medium diacritics: δευτεραῖος Low diacritics: δευτεραίος Capitals: ΔΕΥΤΕΡΑΙΟΣ
Transliteration A: deuteraîos Transliteration B: deuteraios Transliteration C: defteraios Beta Code: deuterai=os

English (LSJ)

α, ον,

   A on the second day, usu. agreeing with the subject of the Verb, δ. ἐκ τοῦ Ἀθηναίων ἄστεος ἦν ἐν Σπάρτῃ Hdt.6.106, cf. X.Cyr.5.2.2, etc.; also τῇ δ. (sc. ἡμέρᾳ) Hdt.4.113.

German (Pape)

[Seite 552] am zweiten Tage, ἦν ἐκ τοῦ ἄστεος ἐν Σπάρτῃ Her. 6, 106; δευτεραῖοι ἦλθον Xen. Cyr. 5, 2, 1; Pol. 2, 70 u. Sp. Auch τῇ δευτεραίᾳ ἦλθε, Her. 4, 113.

Greek (Liddell-Scott)

δευτεραῖος: -α, -ον, κατὰ τὴν δευτέραν ἡμέραν, δευτεραῖος ἦν ἐν Σπάρτῃ Ἡρόδ. 6. 106· οὕτω, Ξεν. Κύρ. 5. 2, 2, κτλ.· ἀλλ’ ὡσαύτως, τῇ δευτεραίῃ [ἐνν. ἡμέρᾳ], Ἡρόδ. 4. 113.

French (Bailly abrégé)

α, ον :
1 du second jour, qui se fait ou arrive le second jour : δευτεραῖοι ἦλθον XÉN ils arrivèrent le second jour;
2 en parl. du jour second par ordre de dates : τῇ δευτεραίῃ ion. s.e. ἡμέρῃ HDT le second jour.
Étymologie: δεύτερος.

Spanish (DGE)

-α, -ον
en el segundo día, al día siguiente gener. como pred. del suj. δ. ἐκ τοῦ Ἀθηναίων ἄστεος ἦν ἐν Σπάρτῃ Hdt.6.106, δευτεραῖοι ... γίγνονται πρὸς τῷ Γωβρύα χωρίῳ X.Cyr.5.2.2, αὗται γὰρ καὶ αὐθημερὸν ἀποπνίγουσι καὶ δευτεραῖαι éstas causan asfixia el mismo día o el segundo Hp.Prog.23, cf. SIG 982.6 (Pérgamo II a.C.), Vett.Val.27.10, 13, κατέλαβον ἐκεῖνον μὲν ἔνδον κείμενον δευτεραῖον Is.6.41, δευτεραῖοι παρεγένοντο PCair.Zen.736.39 (III a.C.), δ. ... εἰς Ἄργος ... ἦλθε dos días después llegó a Argos Plb.2.70.4, cf. Act.Ap.28.13, δ. εἰς Σίγειον κατέπλευσεν D.S.13.39, δ. θυσίαν ἐπετέλεσε D.S.19.24, cf. 16.68, δ. εἰς Σπάρτην ἐξ Ἀθηνῶν ... ἀφιγμένος habiendo llegado a Esparta al día siguiente de partir de Atenas Plu.2.862a
como pred. del compl. dir. δευτεραίους συνήλασεν αὐτοὺς εἰς Ὠβά I.AI 1.178
τῇ δευτεραίῃ (sc. ἡμέρᾳ) mismo sent., Hdt.4.113, Hp.Steril.230.