Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

διέκροος: Difference between revisions

From LSJ

Cras amet qui numquam amavit quique amavit cras amet → May he love tomorrow who has never loved before; And may he who has loved, love tomorrow as well.

Pervigilium Veneris
(Bailly1_2)
(big3_11)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=όου (ὁ) :<br />conduit d’écoulement.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[ἐκρέω]].
|btext=όου (ὁ) :<br />conduit d’écoulement.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[ἐκρέω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου, ὁ [[conducto de salida]] al mar, [[desembocadura]] Hdt.7.129.
}}
}}

Revision as of 12:24, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διέκροος Medium diacritics: διέκροος Low diacritics: διέκροος Capitals: ΔΙΕΚΡΟΟΣ
Transliteration A: diékroos Transliteration B: diekroos Transliteration C: diekroos Beta Code: die/kroos

English (LSJ)

ὁ,

   A passage for the stream to escape, Hdt.7.129.

German (Pape)

[Seite 618] ὁ, das Durch- u. Herausfließen, Her. 7, 129.

Greek (Liddell-Scott)

διέκροος: ὁ, δίοδος, δι’ ἧς ἐκρέει τι, Ἡρόδ. 7. 129.

French (Bailly abrégé)

όου (ὁ) :
conduit d’écoulement.
Étymologie: διά, ἐκρέω.

Spanish (DGE)

-ου, ὁ conducto de salida al mar, desembocadura Hdt.7.129.