διατορία: Difference between revisions

From LSJ

Οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ Θεὸς τὸν κόσμον, ὥστε τὸν Υἱὸν τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς Αὐτὸν μὴ ἀπόληται ἀλλ᾽ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον → For God so loved the world that he gave his only begotten Son that whosoever believeth in him should not perish but have everlasting life (John 3:16)

Source
(c1)
(big3_11)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0607.png Seite 607]] ἡ, durchdringende, helle Stimme, Theophr., l. d.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0607.png Seite 607]] ἡ, durchdringende, helle Stimme, Theophr., l. d.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ [[sonido estridente]] Thphr.<i>HP</i> 4.11.4.
}}
}}

Revision as of 12:24, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διατορία Medium diacritics: διατορία Low diacritics: διατορία Capitals: ΔΙΑΤΟΡΙΑ
Transliteration A: diatoría Transliteration B: diatoria Transliteration C: diatoria Beta Code: diatori/a

English (LSJ)

ἡ,

   A shrill, high-pitched music, prob. in Thphr.HP4.11.4.

German (Pape)

[Seite 607] ἡ, durchdringende, helle Stimme, Theophr., l. d.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ sonido estridente Thphr.HP 4.11.4.