Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

διαφυσάω: Difference between revisions

From LSJ
(Bailly1_2)
(big3_11)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> disperser d’un souffle en différentes directions;<br /><b>2</b> souffler à travers.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[φυσάω]].
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> disperser d’un souffle en différentes directions;<br /><b>2</b> souffler à travers.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[φυσάω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[dispersar soplando en todas direcciones]] μὴ ... ὁ [[ἄνεμος]] αὐτὴν (τὴν ψυχήν) ... διαφυσᾷ καὶ διασκεδάννυσιν Pl.<i>Phd</i>.77d, en v. pas. ἡ ψυχὴ ... εὐθὺς διαπεφύσηται καὶ ἀπόλωλεν Pl.<i>Phd</i>.80d, cf. 84b<br /><b class="num">•</b>[[echar soplando]] en v. pas. (τοὔλαιον) διαφυσώμενον ἐκ τοῦ στόματος Plu.2.950b.<br /><b class="num">2</b> [[soplar a través]] abs., de la brisa entre los juncos κἂν μικρά τις [[αὔρα]] διαφυσήσασα διασαλεύσῃ αὐτόν Luc.<i>Herm</i>.68<br /><b class="num">•</b>esp. para encerrar el aire [[llenar de aire]], [[inflar]] τὴν μήτρην Hp.<i>Steril</i>.238, ταύτας (τὰς φλέβας) Gal.1.605, en v. pas. ἀγγεῖα διαφυσηθέντα Hero <i>Spir</i>.2.2, τὸ ὑποχόνδριον Gal.6.265, del feto τὸ διαφυσώμενον provisto con todos los órganos de la respiración</i> Gal.4.633, τὴν ἀσκοῦ φύσιν ... διαφυσωμένην Basil.M.29.336A<br /><b class="num">•</b>fig. [[insuflar]] por parte de la divinidad σώματα c. el πνεῦμα Cels.Phil.6.78<br /><b class="num">•</b>fig. [[hinchar]], [[envanecer]] ὅταν ἢ γένος ἢ παίδευσις ... τὰ χαυνότερα ἤθη διαφυσήσῃ Gr.Naz.<i>Ep</i>.249.19.<br /><b class="num">3</b> medic. [[distender]] ὅταν δὲ ἡ τῆς καρδίας θερμότης ... διαφυσήσῃ καὶ ἀνευρύνῃ (τὸν θώρακα) Gal.1.333.
}}
}}

Revision as of 12:25, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διαφῡσάω Medium diacritics: διαφυσάω Low diacritics: διαφυσάω Capitals: ΔΙΑΦΥΣΑΩ
Transliteration A: diaphysáō Transliteration B: diaphysaō Transliteration C: diafysao Beta Code: diafusa/w

English (LSJ)

   A blow in different directions, disperse, μὴ . . ὁ ἄνεμος αὐτὴν (sc. τὴν ψυχὴν) διαφυσᾷ Pl.Phd.77d:—Pass., ib.8cd, 84b.    II blow or breathe through, Luc.Herm.68; ἐκ τοῦ στόματος Plu.2.950c (Pass.).    III inflate, fill with air, μήτραν Hp.Steril.228, cf. Gal. 1.605.

German (Pape)

[Seite 612] 1) zerblasen, verwehen; ὁ ἄνεμος τὴν ψυχήν Plat. Phaed. 77 d, u. pass. 80 d; herausblasen, pass., Plut. pr. frig. 13. – 2) durchblasen, durchwehen, Luc. Hermot. 68.

Greek (Liddell-Scott)

διαφῡσάω: φυσῶ κατὰ διαφόρους διευθύνσεις, διασκορπίζω, μὴ… ὁ ἄνεμος αὐτὴν (τήν ψυχὴν) διαφυσᾷ Πλάτ. Φαίδωνι· 77D. - Παθ., αὐτόθι 80D, 84Β. ΙΙ. φυσῶ διὰ μέσου, Λουκ. Ἑρμοτ. 68· ἐκ τοῦ στόματος Πλούτ. 2. 950Β.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
1 disperser d’un souffle en différentes directions;
2 souffler à travers.
Étymologie: διά, φυσάω.

Spanish (DGE)

1 dispersar soplando en todas direcciones μὴ ... ὁ ἄνεμος αὐτὴν (τὴν ψυχήν) ... διαφυσᾷ καὶ διασκεδάννυσιν Pl.Phd.77d, en v. pas. ἡ ψυχὴ ... εὐθὺς διαπεφύσηται καὶ ἀπόλωλεν Pl.Phd.80d, cf. 84b
echar soplando en v. pas. (τοὔλαιον) διαφυσώμενον ἐκ τοῦ στόματος Plu.2.950b.
2 soplar a través abs., de la brisa entre los juncos κἂν μικρά τις αὔρα διαφυσήσασα διασαλεύσῃ αὐτόν Luc.Herm.68
esp. para encerrar el aire llenar de aire, inflar τὴν μήτρην Hp.Steril.238, ταύτας (τὰς φλέβας) Gal.1.605, en v. pas. ἀγγεῖα διαφυσηθέντα Hero Spir.2.2, τὸ ὑποχόνδριον Gal.6.265, del feto τὸ διαφυσώμενον provisto con todos los órganos de la respiración Gal.4.633, τὴν ἀσκοῦ φύσιν ... διαφυσωμένην Basil.M.29.336A
fig. insuflar por parte de la divinidad σώματα c. el πνεῦμα Cels.Phil.6.78
fig. hinchar, envanecer ὅταν ἢ γένος ἢ παίδευσις ... τὰ χαυνότερα ἤθη διαφυσήσῃ Gr.Naz.Ep.249.19.
3 medic. distender ὅταν δὲ ἡ τῆς καρδίας θερμότης ... διαφυσήσῃ καὶ ἀνευρύνῃ (τὸν θώρακα) Gal.1.333.