δορπέω: Difference between revisions
From LSJ
(Autenrieth) |
(big3_12) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=fut. -ήσομεν, ipf. 3 du. δορπείτην: [[sup]]. | |auten=fut. -ήσομεν, ipf. 3 du. δορπείτην: [[sup]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[cenar]] δορπήσομεν [[ἐνθάδε]] πάντες <i>Il</i>.23.11, cf. <i>Od</i>.8.539, 15.302, Q.S.6.185<br /><b class="num">•</b>tb. en v. med., Poll.6.102. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:26, 21 August 2017
English (LSJ)
A take supper, Il.23.11, Od.8.539.
German (Pape)
[Seite 659] zu Abendessen, vgl. δόρπον. Bei Homer δορπέω fünfmal. Iliad. 23, 11 δορπήσομεν; Odyss. 8, 539 δορπέομεν; 7, 215 δορπῆσαι, var. lect. δειπνῆσαι, s. Scholl.; 15, 302 ἐδόρπεον 3. plur. und δορπήτην, unregelmäßig statt δορπείτην.
Greek (Liddell-Scott)
δορπέω: μέλλ. -ήσω, δειπνῶ, τρώγω τὸ ἑσπερινὸν φαγητόν, Ἰλ. Ψ. 11, Ὀδ. Θ. 539.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
souper.
Étymologie: δόρπον.
English (Autenrieth)
fut. -ήσομεν, ipf. 3 du. δορπείτην: sup.
Spanish (DGE)
cenar δορπήσομεν ἐνθάδε πάντες Il.23.11, cf. Od.8.539, 15.302, Q.S.6.185
•tb. en v. med., Poll.6.102.