ἐκτιτράω: Difference between revisions
κοινὴ γὰρ ἡ τύχη καὶ τὸ μέλλον ἀόρατον → fortune is common to all, the future is unknown | fortune is common to all and the future unknown | fate is common to all and the future unknown
(6_13a) |
(big3_14b) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐκτιτράω''': μέλλ. -τρήσω, διατρυπῶ, παθ. τοῦ σπληνίου, ἐκτιτρωμένου Ὀρειβάσ. σ. 105. 29 Cochl.· πρκμ. ἐκτετρημένος [[Πολυδ]]. Β΄, 20. | |lstext='''ἐκτιτράω''': μέλλ. -τρήσω, διατρυπῶ, παθ. τοῦ σπληνίου, ἐκτιτρωμένου Ὀρειβάσ. σ. 105. 29 Cochl.· πρκμ. ἐκτετρημένος [[Πολυδ]]. Β΄, 20. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [aor. ἐξετρησ- Paul.Aeg.6.78.4; en v. med.-pas. perf. ἐκτετρημένη Herod.Med. en Orib.10.37.5]<br /><b class="num">1</b> medic. [[perforar]], [[atravesar]] ἐξετρήσαμεν τὸν πυθμένα τῆς σύριγγος Paul.Aeg.l.c., en v. pas. ἐφ' οὗ (διέδρου) ἐνδρομὶς κείσθω ... ἐκτετρημένη Herod.Med. en Orib.l.c., [[ἑκατέρωθεν]] ἐκτιτράσθω ὅλον τὸ ἀφεστὸς ὀστέον sea perforado por ambas partes el hueso separado</i> Orib.46.11.36, τοῦ σπληνίου ἐκτιτραμένου Orib.46.20.10, ref. a una de las membranas de los ojos, prob. la coroides (χιτών) ἐκτετρημένος Poll.2.70.<br /><b class="num">2</b> gener. [[agujerear]], [[atravesar]] en v. pas. τὸ περίτρητον ἀσθενὲς ὑπάρχει διὰ τὸ πάντη ἐκτετρῆσθαι el madero agujereado (de la máquina bélica) resulta endeble al estar atravesado por todos lados</i> Hero <i>Bel</i>.96.3, cf. Phot.s.u. σκαπέρδα, ἔστω ... ἡμῖν ... τὰ ἱστία ... μὴ ἐκτετρημένα tengamos las velas sin agujerear</i> Chrys.M.63.236, ἀστράγαλοι ἐκτετρημένοι tabas agujereadas</i> y aserradas como fichas de jugar, Sud.s.u. λίσποι. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:29, 21 August 2017
English (LSJ)
fut. -τρήσω,
A bore through:—Pass., ἐκτιτρώμενος Orib. 46.20.10: pf. Pass. ἐκτετρῆσθαι Hero Bel.96.2, part. ἐκτετρημένος Poll.2.70.
German (Pape)
[Seite 781] ausbohren, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἐκτιτράω: μέλλ. -τρήσω, διατρυπῶ, παθ. τοῦ σπληνίου, ἐκτιτρωμένου Ὀρειβάσ. σ. 105. 29 Cochl.· πρκμ. ἐκτετρημένος Πολυδ. Β΄, 20.
Spanish (DGE)
• Morfología: [aor. ἐξετρησ- Paul.Aeg.6.78.4; en v. med.-pas. perf. ἐκτετρημένη Herod.Med. en Orib.10.37.5]
1 medic. perforar, atravesar ἐξετρήσαμεν τὸν πυθμένα τῆς σύριγγος Paul.Aeg.l.c., en v. pas. ἐφ' οὗ (διέδρου) ἐνδρομὶς κείσθω ... ἐκτετρημένη Herod.Med. en Orib.l.c., ἑκατέρωθεν ἐκτιτράσθω ὅλον τὸ ἀφεστὸς ὀστέον sea perforado por ambas partes el hueso separado Orib.46.11.36, τοῦ σπληνίου ἐκτιτραμένου Orib.46.20.10, ref. a una de las membranas de los ojos, prob. la coroides (χιτών) ἐκτετρημένος Poll.2.70.
2 gener. agujerear, atravesar en v. pas. τὸ περίτρητον ἀσθενὲς ὑπάρχει διὰ τὸ πάντη ἐκτετρῆσθαι el madero agujereado (de la máquina bélica) resulta endeble al estar atravesado por todos lados Hero Bel.96.3, cf. Phot.s.u. σκαπέρδα, ἔστω ... ἡμῖν ... τὰ ἱστία ... μὴ ἐκτετρημένα tengamos las velas sin agujerear Chrys.M.63.236, ἀστράγαλοι ἐκτετρημένοι tabas agujereadas y aserradas como fichas de jugar, Sud.s.u. λίσποι.