ἐνναυπηγέω: Difference between revisions
From LSJ
ἀλλ' εἰ μὲν ἁγνόν ἐστί σοι Πειθοῦς σέβας, γλώσσης ἐμῆς μείλιγμα καὶ θελκτήριον → but if you have holy reverence for Persuasion, the sweetness and charm of my tongue
(Bailly1_2) |
(big3_15) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br />construire des vaisseaux dans.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[ναυπηγέω]]. | |btext=-ῶ :<br />construire des vaisseaux dans.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[ναυπηγέω]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[construir naves en]] en v. pas. ἐν Κορίνθῳ Th.1.13 (v.l.). | |||
}} | }} |
Revision as of 12:30, 21 August 2017
German (Pape)
[Seite 846] darin Schiffe bauen, v. l. bei Thuc. 1, 13, für ναυπηγέω.
Greek (Liddell-Scott)
ἐνναυπηγέω: ναυπηγῶ πλοῖον ἔν τινι τόπῳ, καὶ τριήρεις πρῶτον ἐν Κορίνθῳ τῆς Ἑλλάδος ἐνναυπηγηθῆναι Θουκ. 1 13· ὁ Βεκκῆρος ἐξ ἄλλων ἀντιγράφων ἐξέδωκε: ναυπηγηθῆναι. Ἴδε σημ. S. T. Bloomfleld.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
construire des vaisseaux dans.
Étymologie: ἐν, ναυπηγέω.
Spanish (DGE)
construir naves en en v. pas. ἐν Κορίνθῳ Th.1.13 (v.l.).