Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

σύμφημι: Difference between revisions

From LSJ

Quibus enim nihil est in ipsis opis ad bene beateque vivendum → Every age is burdensome to those who have no means of living well and happily

Cicero, de Senectute
(Bailly1_5)
(strοng)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>f.</i> συμφήσω, <i>ao.</i> συνέφησα, <i>ao.2</i> συνέφην;<br />parler avec <i>ou</i> comme qqn, <i>d’où</i><br /><b>1</b> être d’accord avec, τινι;<br /><b>2</b> consentir à, reconnaître, accorder : [[τι]] qch ; τινι [[ὅτι]] <i>ou</i> avec une prop. inf. convenir avec qqn, accorder à qqn que;<br /><b>3</b> promettre <i>avec l’inf. fut.</i>.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[φημί]].
|btext=<i>f.</i> συμφήσω, <i>ao.</i> συνέφησα, <i>ao.2</i> συνέφην;<br />parler avec <i>ou</i> comme qqn, <i>d’où</i><br /><b>1</b> être d’accord avec, τινι;<br /><b>2</b> consentir à, reconnaître, accorder : [[τι]] qch ; τινι [[ὅτι]] <i>ou</i> avec une prop. inf. convenir avec qqn, accorder à qqn que;<br /><b>3</b> promettre <i>avec l’inf. fut.</i>.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[φημί]].
}}
{{StrongGR
|strgr=from [[σύν]] and [[φημί]]; to [[say]] [[jointly]], i.e. [[assent]] to: [[consent]] [[unto]].
}}
}}

Revision as of 17:44, 25 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σύμφημι Medium diacritics: σύμφημι Low diacritics: σύμφημι Capitals: ΣΥΜΦΗΜΙ
Transliteration A: sýmphēmi Transliteration B: symphēmi Transliteration C: symfimi Beta Code: su/mfhmi

English (LSJ)

fut.

   A -φήσω Pl.Prt.357b, al.: aor. 1 συνέφησα Id.R.342e, Sph.236d, al.: aor. 2 συνέφην freq. in Pl. (v. infr.), Elean συνέφα Schwyzer 416.5:—assent, approve, or agree fully, A.Pr.40, S.Ph. 1310, etc.; ξύμφημι κἀγώ Id.El.1257; ξ. δή σοι Id.Aj.278, cf. E. Hipp.266 (anap.), Pl.Ti.72d, etc.    2 c. acc. rei, concede, agree to, grant, ταῦτα . . πάντες ἄρα συνέφασαν Id.Smp.177e, cf.Sph.247a, Prt. 330d, X.An.5.8.8, etc.: hence abs., σύμφημί (σοι) I grant you, Pl.R. 403c,608b; freq. in Platonic dialogue, σύμφαθι ἢ ἄπειπε say yes or no, ib.523a, cf.Grg.500e; συνέφη Id.Phd.102d, al.    3 c. acc. et inf., agree that... S.OT553, Pl.Lg.831b, etc.; σ. τῷ νόμῳ ὅτι καλός, = σ. τὸν νόμον καλὸν εἶναι, Ep.Rom.7.16.    4 c. inf. fut., promise, X.HG5.2.5.

German (Pape)

[Seite 991] (s. φημί), mit od. zugleich sagen, beistimmen; Aesch. Prom. 40; Soph. Ai. 271 u. öfter; auch ξύμφημί σοι ταῦτ' ἔνδικ' εἰρῆσθαι, O. R. 553; ξυμφήσουσι σοφοί μοι, Eur. Hipp. 266; u. oft in Prosa, wie bei Plat, Ggstz ξύμφαθι ἢ ἄπειπε, Rep. VII, 523 a; bestätigen, Xen. An. 5, 8, 8. 7, 2, 26; εὖ οἶδ' ὅτι συμφήσαιτ' ἂν ἅπαντες, Dem. 23, 146.

Greek (Liddell-Scott)

σύμφημι: μέλλ. -φήσω Πλάτ. Πρωτ. 357Β, κ. ἀλλ.· ἀόρ. α΄ συνέφησα ὁ αὐτ. ἐν Πολ. 342Ε, Σοφιστ. 236D, κ. ἀλλ.· ἀόρ. β΄ συνέφην συχν. παρὰ Πλάτ. Ἐπιδοκιμάζω, συναινῶ ἢ συμφωνῶ ἐντελῶς, Αἰσχύλ. Πρ. 40, Σοφ. Φιλ. 1310, κτλ.· ξύμφημι κἀγὼ ὁ αὐτ. ἐν Ἠλ. 1257· ξ. δή σοι ὁ αὐτ. ἐν Αἴ. 278, πρβλ. Εὐρ. Ἱππ. 266, Πλάτ., κλπ. 2) μετ’ αἰτιατ. πράγμ., παραχωρῶ, παραδέχομαι, συμφωνῶ εἴς τι, δέχομαί τι ὡς δεδομένον, ταῦτα... πάντες ἄρα ξυνέφασαν ὁ αὐτ. ἐν Συμπ. 177Ε, πρβλ. τὸν αὐτ. ἐν Σοφιστ. 247Α, ἐν Πρωτ. 330D, Ξεν., κλπ.· ἐντεῦθεν ἀπολ., ξύμφημί σοι, συμφωνῶ μετὰ σοῦ, παραδέχομαι τὰ ὑπὸ σοῦ λεγόμενα, Πλάτ. Πολ. 403C. 608Β, καὶ συχν. ἐν τοῖς Πλατωνικοῖς διαλόγοις, ξύμφαθι ἢ ἄπειπε, εἰπὲ ναὶ ἢ οὐ, αὐτόθι 523Α, πρβλ. Γοργ. 500Ε· συνέφη ὁ αὐτ. ἐν Φαίδωνι 102D, κτλ. 3) μετ’ αἰτιατ. καὶ ἀπαρεμφ., συμφωνῶ ὅτι..., Σοφ. Ο. Τ. 553, Πλάτ. Νόμ. 831Β, κτλ.··οὕτω, σ. ὅτι... ὁ αὐτ. ἐν Φαίδωνι 64Β· σ. τῷ νόμῳ ὅτι καλὸς = σ. τὸν νόμον καλὸν εἶναι Ἐπιστ. πρὸς Ρωμ. ζ΄, 16. 4) μετ’ ἀπαρεμφ. μέλλ., ὑπισχνοῦμαι, Ξεν. Ἑλλ. 5. 2, 5.

French (Bailly abrégé)

f. συμφήσω, ao. συνέφησα, ao.2 συνέφην;
parler avec ou comme qqn, d’où
1 être d’accord avec, τινι;
2 consentir à, reconnaître, accorder : τι qch ; τινι ὅτι ou avec une prop. inf. convenir avec qqn, accorder à qqn que;
3 promettre avec l’inf. fut..
Étymologie: σύν, φημί.

English (Strong)

from σύν and φημί; to say jointly, i.e. assent to: consent unto.