γυμνητεύω: Difference between revisions
Γέλως ἄκαιρος κλαυθμάτων παραίτιος → Grave est malum homini risus haud in tempus → Zur falschen Zeit gelacht, hat Tränen schon gebracht
(big3_10) |
(strοng) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> γυμνι- 1<i>Ep.Cor</i>.4.11, Origenes <i>Or</i>.11.2<br /><b class="num">1</b> [[ir armado con armas ligeras]] οἱ γυμνητεύοντες καὶ ψιλοί Plu.<i>Aem</i>.16, cf. D.C.47.34.2.<br /><b class="num">2</b> [[ir escasamente vestido]] Λακεδαιμόνιοι D.Chr.25.3.<br /><b class="num">3</b> [[estar desnudo]] como signo de pobreza y sobriedad πεινῶμεν καὶ διψῶμεν καὶ γυμνιτεύομεν 1<i>Ep.Cor</i>.l.c., cf. Origenes l.c., como ideal pitagórico de vida γυμνὸς ἀποσταλεὶς σοφὸς γυμνητεύων καλέσει τὸν πέμψαντα Pythag.<i>Sent</i>.17, Porph.<i>Marc</i>.33<br /><b class="num">•</b>fig. [[estar sin recursos]] ὑποδέξατο (l. ὑπε-) τὸν Ἀσὴπ γυμνιεύοντα (l. γυμνιτεύοντα) <i>PRoss.Georg</i>.3.28.8 (IV d.C.). | |dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> γυμνι- 1<i>Ep.Cor</i>.4.11, Origenes <i>Or</i>.11.2<br /><b class="num">1</b> [[ir armado con armas ligeras]] οἱ γυμνητεύοντες καὶ ψιλοί Plu.<i>Aem</i>.16, cf. D.C.47.34.2.<br /><b class="num">2</b> [[ir escasamente vestido]] Λακεδαιμόνιοι D.Chr.25.3.<br /><b class="num">3</b> [[estar desnudo]] como signo de pobreza y sobriedad πεινῶμεν καὶ διψῶμεν καὶ γυμνιτεύομεν 1<i>Ep.Cor</i>.l.c., cf. Origenes l.c., como ideal pitagórico de vida γυμνὸς ἀποσταλεὶς σοφὸς γυμνητεύων καλέσει τὸν πέμψαντα Pythag.<i>Sent</i>.17, Porph.<i>Marc</i>.33<br /><b class="num">•</b>fig. [[estar sin recursos]] ὑποδέξατο (l. ὑπε-) τὸν Ἀσὴπ γυμνιεύοντα (l. γυμνιτεύοντα) <i>PRoss.Georg</i>.3.28.8 (IV d.C.). | ||
}} | |||
{{StrongGR | |||
|strgr=from a derivative of [[γυμνός]]; to [[strip]], i.e. (reflexively) go [[poorly]] clad: be [[naked]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 17:46, 25 August 2017
English (LSJ)
A to be naked, 1 Ep.Cor.4.11, Demoph.Sent. 8. 2 to be lightly clad, D.Chr.25.3. 3 to be light-armed, Plu. Aem.16.
German (Pape)
[Seite 509] 1) nackt sein, N. T.; entblößt sein, Sp., τινός. – 2) leicht bewaffneter Soldat sein, Plut. Aem. 16; D. Cass. 47, 34.
Greek (Liddell-Scott)
γυμνητεύω: εἶμαι ἐλαφρῶς ἐνδεδυμένος, Δίων Χρυσ. 25· εἶμαι ἐλαφρῶς ὡπλισμένος, Πλούτ. Αἰμιλ. 16. 2) εἶμαι γυμνός, Α' Ἐπιστ. π. Κορινθ. δ', 11· (γυμνιτεύω, ἡμαρτ. γραφή).
French (Bailly abrégé)
seul. prés.
être armé à la légère.
Étymologie: γυμνής.
Spanish (DGE)
• Alolema(s): γυμνι- 1Ep.Cor.4.11, Origenes Or.11.2
1 ir armado con armas ligeras οἱ γυμνητεύοντες καὶ ψιλοί Plu.Aem.16, cf. D.C.47.34.2.
2 ir escasamente vestido Λακεδαιμόνιοι D.Chr.25.3.
3 estar desnudo como signo de pobreza y sobriedad πεινῶμεν καὶ διψῶμεν καὶ γυμνιτεύομεν 1Ep.Cor.l.c., cf. Origenes l.c., como ideal pitagórico de vida γυμνὸς ἀποσταλεὶς σοφὸς γυμνητεύων καλέσει τὸν πέμψαντα Pythag.Sent.17, Porph.Marc.33
•fig. estar sin recursos ὑποδέξατο (l. ὑπε-) τὸν Ἀσὴπ γυμνιεύοντα (l. γυμνιτεύοντα) PRoss.Georg.3.28.8 (IV d.C.).
English (Strong)
from a derivative of γυμνός; to strip, i.e. (reflexively) go poorly clad: be naked.