παραδειγματίζω: Difference between revisions

From LSJ

κεραυνὸν ἐν γλώττῃ φέρειν → carry a thunderbolt on his tongue

Source
(Bailly1_4)
(strοng)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=faire un exemple, <i>particul.</i> frapper d’un blâme <i>ou</i> d’une peine qui servent d’exemple ; rendre infâme, déshonorer.<br />'''Étymologie:''' [[παράδειγμα]].
|btext=faire un exemple, <i>particul.</i> frapper d’un blâme <i>ou</i> d’une peine qui servent d’exemple ; rendre infâme, déshonorer.<br />'''Étymologie:''' [[παράδειγμα]].
}}
{{StrongGR
|strgr=from [[παρά]] and [[δειγματίζω]]; to [[show]] alongside (the [[public]]), i.e. [[expose]] to [[infamy]]: [[make]] a [[public]] [[example]], [[put]] to an [[open]] [[shame]].
}}
}}

Revision as of 17:46, 25 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παραδειγμᾰτίζω Medium diacritics: παραδειγματίζω Low diacritics: παραδειγματίζω Capitals: ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑΤΙΖΩ
Transliteration A: paradeigmatízō Transliteration B: paradeigmatizō Transliteration C: paradeigmatizo Beta Code: paradeigmati/zw

English (LSJ)

   A make an example of, τινα LXX Nu.25.4, Plb.2.60.7, 29.19.5 (Pass.); make a show or spectacle of, Ev.Matt.1.19; π. ἑαυτόν Plu.2.520b.    II show by example, Eust.153.18 (Pass.).

German (Pape)

[Seite 476] Einen zum Beispiel machen, ihn zum Beispiel aufstellen, τινά, Pol. 29, 7, 5 u. öfter, Plut. u. a. Sp.; – παραδειγματιστέον, Pol. 35, 2, 10.

Greek (Liddell-Scott)

παραδειγμᾰτίζω: ἐπιδεικνύω ὡς παράδειγμα, μετὰ τιμωρίας παραδειγματιζόμενον Πολύβ. 2. 60, 7., 29. 7, 5, Ἑβδ.· ― ἐκθέτω τινὰ εἰς τὸ κοινόν, Εὐαγγ. κ. Ματθ. α΄, 19· π. ἑαυτὸν Πλούτ. 2. 520Β. ΙΙ. δεικνύω διὰ παραδείγματος, Εὐστ. 153. 18.

French (Bailly abrégé)

faire un exemple, particul. frapper d’un blâme ou d’une peine qui servent d’exemple ; rendre infâme, déshonorer.
Étymologie: παράδειγμα.

English (Strong)

from παρά and δειγματίζω; to show alongside (the public), i.e. expose to infamy: make a public example, put to an open shame.