ὑποπλέω: Difference between revisions

From LSJ

Αὐτάρκης ἔσῃ, ἂν μάθῃς τί τὸ καλὸν κἀγαθόν ἐστι → You will be contented with your lot if you learn what the honourable and good is

Plutarch, De virtute et vitio
(Bailly1_5)
(strοng)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> naviguer sous;<br /><b>2</b> naviguer de côté, obliquement;<br /><b>3</b> naviguer secrètement.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[πλέω]].
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> naviguer sous;<br /><b>2</b> naviguer de côté, obliquement;<br /><b>3</b> naviguer secrètement.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[πλέω]].
}}
{{StrongGR
|strgr=from [[ὑπό]] and [[πλέω]]; to [[sail]] [[under]] the lee of: [[sail]] [[under]].
}}
}}

Revision as of 17:47, 25 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑποπλέω Medium diacritics: ὑποπλέω Low diacritics: υποπλέω Capitals: ΥΠΟΠΛΕΩ
Transliteration A: hypopléō Transliteration B: hypopleō Transliteration C: ypopleo Beta Code: u(pople/w

English (LSJ)

   A sail under, τὴν Κύπρον, i.e. under the lee of C., Act.Ap. 27.4: c. dat., ὑ. τενάγεσσι AP9.296 (Apollonid.):—Pass., Philostr. Im.2.17.    II sail underground, ἐς τὸν Τίβεριν δι' [ὑπονόμων] D.C. 49.43.

German (Pape)

[Seite 1229] (s. πλέω), zu Schiffe darunter hinfahren, ὑποπλεύσας τενάγεσσιν Apollnds. 16 (IX, 296).

Greek (Liddell-Scott)

ὑποπλέω: μέλλ. -πλεύσομαι, πλέω ὑποκάτω, ἢ πλησίον, κἀκεῖθεν ἀναχθέντες ὑπεπλεύσαμεν τὴν Κύπρον, δηλαδὴ ἔχοντες αὐτὴν ὑπήνεμον, Πράξ. Ἀποστ. κζ΄, 4· μετὰ δοτ., ὑπ. τενάγεσσιν Ἀνθ. Π. 9. 296. - Παθ., Φιλόστρ. 836. ΙΙ. πλέω κρυφίως, ἐς τὸν Τίβεριν δι’ ὑπονόμων Δίων Κάσσ. 49. 43.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
1 naviguer sous;
2 naviguer de côté, obliquement;
3 naviguer secrètement.
Étymologie: ὑπό, πλέω.

English (Strong)

from ὑπό and πλέω; to sail under the lee of: sail under.