εὐφροσύνη: Difference between revisions
Ὀργὴν ἑταίρου καὶ φίλου πειρῶ φέρειν → Toleres amici et comitis iracundiam → Ertrage nur des Freundes und Gefährten Zorn
(Bailly1_2) |
(strοng) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>épq.</i> [[ἐϋφροσύνη]];<br />ης (ἡ) :<br /><b>1</b> joie, gaîté, plaisir;<br /><b>2</b> <i>particul.</i> joie dans un festin, bonne chère.<br />'''Étymologie:''' [[εὔφρων]]. | |btext=<i>épq.</i> [[ἐϋφροσύνη]];<br />ης (ἡ) :<br /><b>1</b> joie, gaîté, plaisir;<br /><b>2</b> <i>particul.</i> joie dans un festin, bonne chère.<br />'''Étymologie:''' [[εὔφρων]]. | ||
}} | |||
{{StrongGR | |||
|strgr=from the [[same]] as [[εὐφραίνω]]; joyfulness: [[gladness]], [[joy]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 17:51, 25 August 2017
English (LSJ)
Ep. ἐϋφρ-, ἡ, (εὔφρων)
A mirth, merriment, γέλω τε καὶ εὐφροσύνην παρέχουσαι Od.20.8, cf. 10.465, etc.; esp. of a banquet, good cheer, festivily, οὐ . . τί φημι χαριέστερον εἶναι ἢ ὅτ' ἐϋφροσύνη μὲν ἔχῃ κατὰ δῆμον ἅπαντα κτλ. 9.6, cf. h.Merc.449, 482, etc.; κρατὴρ μεστὸς ἐϋφροσύνης Xenoph.1.4: pl., σφισι θυμὸς αἰὲν ἐϋφροσυνῃσιν ἰαίνεται is cheered with glad thoughts, Od.6.156; festivities, A.Pr. 539, E.Ba.377 (both lyr.), etc.: chiefly poet., used by X.Cyr.8.1.32, Ages.9.4 (pl.): in sg., Id.Cyr.3.3.7, Pl.Ti.80b; ἡ χαρὰ καὶ ἡ εὐ. Epicur. Fr.2: also in later Prose, LXX Ge.31.27, al., Act.Ap.2.28, Diogenian. Epicur.4.50, PLips.119 ii 1 (iii A. D.), etc.; εὐ. ψυχῆς οἶνος πινόμενος LXX Si.34.28 (31.36). II pr. n., Euphrosyne, one of the Graces, Hes.Th.909, etc.
French (Bailly abrégé)
épq. ἐϋφροσύνη;
ης (ἡ) :
1 joie, gaîté, plaisir;
2 particul. joie dans un festin, bonne chère.
Étymologie: εὔφρων.