Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!


Μολὼν λαβέ -> Come and take them
Plutarch, Apophthegmata Laconica 225C12

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 464.jpg


P. and V. ἡδονή, ἡ, τέρψις, ἡ, χαρά, ἡ, χαρμονή, ἡ (Plat., Phil. 43C, but rare P.), V. χάρμα, τό. Tears of joy: V. γεγηθὸς δάκρυον (Soph., El. 1231). Cheerfulness: P. and V. εὐθυμία, ἡ (Xen.). Happiness: P. and V. εὐπραξία, ἡ, Ar. and P. εὐτυχία. ἡ, P. εὐδαιμονία, ἡ, V. ὄλβος, ὁ (also Xen. but rare P.), εὐεστώ, ἡ; see also joy. Wish a person joy (of): Ar. and P. μακαρίζειν (τινά τινος). P. and V. εὐδαιμονίζειν (τινά τινος), Ar. and V. ὀλβίζειν τινά. Have one's joy of: Ar. and V. ὄνασθαι (1st aor. mid. of ὀνινάναι) (gen.), P. and V. ἀπολαύειν (gen.). Object of malicious joy: V. ἐπίχαρμα, τό, or use adj., P. ἐπίχαρτος. v. intrans. See rejoice. Joy in. P. and V. ἥδεσθαι (dat.), χαίρειν (dat. or ἐπί, dat.). τέρπεσθαι (dat.), εὐφραίνεσθαι (dat.), ἀγάλλεσθαι (dat.) (rare P.). Gloat over: P. and V. γεγηθέναι ἐπί (dat.) (Dem. 332, but rare P.), ἐπιχαίρειν (dat.).