μεσουράνημα: Difference between revisions

From LSJ

ὑμῖν ἔξεστι εὐδαίμοσι γενέσθαι → to you it is permitted to be joyful, it is permitted to be happy, it is permitted to be fortunate, vobis licet esse beatis

Source
(strοng)
(T22)
Line 21: Line 21:
{{StrongGR
{{StrongGR
|strgr=from a presumed [[compound]] of [[μέσος]] and [[οὐρανός]]; [[mid]]-[[sky]]: [[midst]] of [[heaven]].
|strgr=from a presumed [[compound]] of [[μέσος]] and [[οὐρανός]]; [[mid]]-[[sky]]: [[midst]] of [[heaven]].
}}
{{Thayer
|txtha=μεσουρανηματος, τό (from [[μεσουρανέω]]; the [[sun]] is said μεσουράνειν to be in [[mid]]-[[heaven]], [[when]] it has reached the meridian), [[mid]]-[[heaven]], the [[highest]] [[point]] in the heavens, [[which]] the [[sun]] occupies at [[noon]]. [[where]] [[what]] is done [[can]] be [[seen]] and [[heard]] by [[all]]: Manetho, [[Plutarch]], Sextus Empiricus.)
}}
}}

Revision as of 18:07, 28 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μεσουρᾰνημα Medium diacritics: μεσουράνημα Low diacritics: μεσουράνημα Capitals: ΜΕΣΟΥΡΑΝΗΜΑ
Transliteration A: mesouránēma Transliteration B: mesouranēma Transliteration C: mesouranima Beta Code: mesoura/nhma

English (LSJ)

ατος, τό,

   A culmination, Str.3.5.8, Cleom.2.1, Ptol. Alm.8.4, Theo Sm.p.159 H., etc.    2 mid-heaven, zenith, Apoc.8.13, al.    3 μ. κόσμου title of Aries as having been on the meridian at the Creation, Vett.Val.5.26.    4 name of the tenth τόπος, Paul. Al.N.1.

German (Pape)

[Seite 140] τό, der Stand der Sonne mitten am Himmel, S. Emp. adv. astrol. 12.

Greek (Liddell-Scott)

μεσουράνημα: τό, ὅτανἥλιος εὑρίσκηται ἐν τῷ μέσῳ τοῦ οὐρανοῦ, Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 5. 12. 2) τὸ μέσον τοῦ μεταξὺ γῆς καὶ οὐρανοῦ διαστήματος, καὶ ἤκουσα ἑνὸς ἀγγέλου πετομένου ἐν μεσουρανήματι Ἀποκάλ. 8. 13, κτλ.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
situation d’un astre (particul. du soleil) parvenu au méridien ; le méridien ; zénith.
Étymologie: μεσουρανέω.

English (Strong)

from a presumed compound of μέσος and οὐρανός; mid-sky: midst of heaven.

English (Thayer)

μεσουρανηματος, τό (from μεσουρανέω; the sun is said μεσουράνειν to be in mid-heaven, when it has reached the meridian), mid-heaven, the highest point in the heavens, which the sun occupies at noon. where what is done can be seen and heard by all: Manetho, Plutarch, Sextus Empiricus.)