συγκοινωνός: Difference between revisions
From LSJ
(strοng) |
(T22) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
|strgr=from [[σύν]] and [[κοινωνός]]; a co-[[participant]]: [[companion]], partake(-r, -r [[with]]). | |strgr=from [[σύν]] and [[κοινωνός]]; a co-[[participant]]: [[companion]], partake(-r, -r [[with]]). | ||
}} | |||
{{Thayer | |||
|txtha=(T WH συνκοινωνος (cf. [[σύν]], II. at the [[end]])), συγκοινωνον, [[participant]] [[with]] others in ([[anything]]), [[joint]] [[partner]]: [[with]] a genitive of the [[thing]] (cf. Winer's Grammar, § 30,8a.), ἐν, [[with]] a dative of the [[thing]], Revelation 1:9. | |||
}} | }} |
Revision as of 18:11, 28 August 2017
English (LSJ)
όν,
A partaking jointly of, τῆς ῥίζης Ep.Rom.11.17, cf. 1 Ep.Cor.9.23; ἐν τῇ θλίψει Apoc.1.9; τῆς βασιλείας μου Steph.in Hp.1.76D.: Subst., partner, PMasp.158.11 (vi A.D.).
German (Pape)
[Seite 968] Theil woran habend, N. T.
Greek (Liddell-Scott)
συγκοινωνός: ὁ, ἡ, ὁ μετέχων τινὸς μετά τινος ἄλλου, τινος Ἐπιστ. πρ. Ρωμ. ια΄, 17, Α΄ Ἐπιστ. πρ. Κορ. θ΄, 23· ἐν τῇ θλίψει Ἀποκάλ. α΄, 9.
French (Bailly abrégé)
ός, όν :
qui participe à, gén..
Étymologie: σύν, κοινωνός.
English (Strong)
from σύν and κοινωνός; a co-participant: companion, partake(-r, -r with).
English (Thayer)
(T WH συνκοινωνος (cf. σύν, II. at the end)), συγκοινωνον, participant with others in (anything), joint partner: with a genitive of the thing (cf. Winer's Grammar, § 30,8a.), ἐν, with a dative of the thing, Revelation 1:9.