ἐνευλογέω: Difference between revisions
Τὸ γὰρ θανεῖν οὐκ αἰσχρόν, ἀλλ' αἰσχρῶς θανεῖν → Mors ipsa non est foeda, sed foede mori → Das Sterben bringt nicht Schmach, doch sterben in der Schmach
(strοng) |
(T22) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
|strgr=from ἐν and [[εὐλογέω]]; to [[confer]] a [[benefit]] on: [[bless]]. | |strgr=from ἐν and [[εὐλογέω]]; to [[confer]] a [[benefit]] on: [[bless]]. | ||
}} | |||
{{Thayer | |||
|txtha=ἐνευλόγω: 1future [[passive]] ἐνευλογηθήσομαι; (the preposition seems to [[refer]] to the [[person]] on whom the [[blessing]] is conferred; cf. German einsegnen); to [[confer]] benefits on, to [[bless]]: [[passive]] followed by ἐν [[with]] the dative of [[that]] in [[which]] lies the [[ground]] of the [[blessing]] [[received]] or [[expected]], gives τῷ σπέρματι, the dative of the [[instrument]]; (WH [[read]] the [[simple]] εὐλογηθήσονται)); bez elz has the [[simple]] εὐλογηθήσονται (Alex.; (Ald., Complutensian); Sirach 44:21; [[not]] [[found]] in [[secular]] authors.) | |||
}} | }} |
Revision as of 18:11, 28 August 2017
German (Pape)
[Seite 839] segnen in, pass., LXX., N. T.
French (Bailly abrégé)
-ὦ;
bénir dans, τινι.
Étymologie: ἐν, εὐλογέω.
Spanish (DGE)
1 bendecir en o por, gracias a en v. pas. ἐνευλογηθήσονται ἐν σοὶ πᾶσαι αἱ φυλαί LXX Ge.12.3, cf. 22.18, Didym.Gen.211.16
•abs. ὁ ἀδικῶν ἐνευλογεῖται LXX Ps.9.24.
2 conferirse beneficios especiales, c. gen. ἐνευλογεῖσθαι ἀπαρχῆς πάσης θυσίας LXX 1Re.2.29.
English (Strong)
from ἐν and εὐλογέω; to confer a benefit on: bless.
English (Thayer)
ἐνευλόγω: 1future passive ἐνευλογηθήσομαι; (the preposition seems to refer to the person on whom the blessing is conferred; cf. German einsegnen); to confer benefits on, to bless: passive followed by ἐν with the dative of that in which lies the ground of the blessing received or expected, gives τῷ σπέρματι, the dative of the instrument; (WH read the simple εὐλογηθήσονται)); bez elz has the simple εὐλογηθήσονται (Alex.; (Ald., Complutensian); Sirach 44:21; not found in secular authors.)