Δαλμανουθά: Difference between revisions
From LSJ
Ζευχθεὶς γάμοισιν οὐκέτ' ἔστ' ἐλεύθερος → Haud liber ultra est, nuptiae quem vinciunt → Wer durch der Ehe Joch vereint, ist nicht mehr frei
(strοng) |
(T22) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
|strgr=[[probably]] of Chaldee [[origin]]; Dalmanutha, a [[place]] in [[Palestine]]: Dalmanutha. | |strgr=[[probably]] of Chaldee [[origin]]; Dalmanutha, a [[place]] in [[Palestine]]: Dalmanutha. | ||
}} | |||
{{Thayer | |||
|txtha=(on the [[accent]] cf. Tdf. Proleg., p. 103), ἡ, Dalmanutha, the [[name]] of a [[little]] [[town]] or [[village]] [[not]] [[far]] from Magdala ([[better]] Magadan ([[which]] [[see]])), or [[lying]] [[within]] its [[territory]]: B. D. American edition [[under]] the [[word]]). Derivation of the [[name]] [[uncertain]]; cf. Keim, ii. 528 (English translation 4:238), [[who]] associates it [[with]] Zalmonah, mensa)). | |||
}} | }} |
Revision as of 18:12, 28 August 2017
Spanish (DGE)
ἡ
Dalmanuta aldea de Palestina situada al sur del mar de Tiberíades Eu.Marc.8.10.
English (Strong)
probably of Chaldee origin; Dalmanutha, a place in Palestine: Dalmanutha.
English (Thayer)
(on the accent cf. Tdf. Proleg., p. 103), ἡ, Dalmanutha, the name of a little town or village not far from Magdala (better Magadan (which see)), or lying within its territory: B. D. American edition under the word). Derivation of the name uncertain; cf. Keim, ii. 528 (English translation 4:238), who associates it with Zalmonah, mensa)).