ἀναυξής: Difference between revisions

From LSJ

οὐχ οὗτός ἐστιν ὁ τοῦ τέκτονος υἱός; οὐχ ἡ μήτηρ αὐτοῦ λέγεται Μαριὰμ καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ Ἰάκωβος καὶ Ἰωσὴφ καὶ Σίμων καὶ Ἰούδας; → “Isn't he the carpenter's son? Isn't his mother's name Mary, and aren't his brothers Jacob and Joseph and Shimon and Judah? (Matthew 13:55)

Source
(4)
mNo edit summary
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anafksis
|Transliteration C=anafksis
|Beta Code=a)nauch/s
|Beta Code=a)nauch/s
|Definition=ές, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">not increasing</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>4.6.3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> intr., <b class="b2">not waxing</b> or <b class="b2">growing</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>53</span>, <span class="title">Mochl.</span>24,al., <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>569a30</span>, <span class="bibl"><span class="title">Cael.</span>270a13</span>.</span>
|Definition=ἀναυξές,<br><span class="bld">A</span> [[not increasing]], [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[De Causis Plantarum|CP]]'' 4.6.3.<br><span class="bld">II</span> intr., [[not waxing]] or [[not growing]], Hp.''Art.''53, ''Mochl.''24,al., [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''569a30, ''Cael.''270a13.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ές<br />[[que no aumenta]], [[que no crece]] ὀστέα Hp.<i>Art</i>.53, cf. <i>Mochl</i>.24, ἕλκεα Hp.<i>Dent</i>.27, de animales, Arist.<i>HA</i> 569<sup>a</sup>30, κῶλα D.Chr.47.15, de plantas, Thphr.<i>CP</i> 4.6.3, Plu.2.912a, de un cuerpo celeste c. movimiento circular, Arist.<i>Cael</i>.270<sup>a</sup>13.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0212.png Seite 212]] ές ([[αὔξω]]), nicht vermehrend, Theophr.; nicht gedeihlich, Plut. Syll. 20; – nicht wachsend, Arist. H. A. 6, 15.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0212.png Seite 212]] ές ([[αὔξω]]), [[nicht vermehrend]], Theophr.; [[nicht gedeihlich]], Plut. Syll. 20; – [[nicht wachsend]], Arist. H. A. 6, 15.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀναυξής:''' [[неспособный расти]], [[не растущий]] (ἀ. καὶ [[ἄγονος]] Arst.; ἀ. καὶ [[ἄκαρπος]] Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀναυξής''': -ές, ([[αὔξω]]) ὁ μὴ [[κατάλληλος]] πρὸς αὔξησιν, ὁ κωλύων τὴν αὔξησιν, [[τόπος]]… ἀναυξὴς Θεοφρ. Αἰτ. Φ. 2. 3, 3. ΙΙ. ἀμετάβ., ὁ μὴ αὐξανόμενος, ὁ μὴ «μεγαλώνων», Ἱππ. π. Ἄρθρ. 821, καὶ ἀλλ., καὶ ἔστιν αὕτη ἡ [[ἀφύη]] ἀναυξὴς καὶ [[ἄγονος]] Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 6. 15, 4: ― ἄφθαρτον καὶ ἀναυξὲς Ἀριστ. π. Οὐρ 270a. 13. ― «[[ἱππάριον]] ἀναυξὲς» Ἡσύχ. ἐν λέξ. ἰννός
|lstext='''ἀναυξής''': -ές, ([[αὔξω]]) ὁ μὴ [[κατάλληλος]] πρὸς αὔξησιν, ὁ κωλύων τὴν αὔξησιν, [[τόπος]]… ἀναυξὴς Θεοφρ. Αἰτ. Φ. 2. 3, 3. ΙΙ. ἀμετάβ., ὁ μὴ αὐξανόμενος, ὁ μὴ «μεγαλώνων», Ἱππ. π. Ἄρθρ. 821, καὶ ἀλλ., καὶ ἔστιν αὕτη ἡ [[ἀφύη]] ἀναυξὴς καὶ [[ἄγονος]] Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 6. 15, 4: ― ἄφθαρτον καὶ ἀναυξὲς Ἀριστ. π. Οὐρ 270a. 13. ― «[[ἱππάριον]] ἀναυξὲς» Ἡσύχ. ἐν λέξ. ἰννός
}}
{{DGE
|dgtxt=-ές<br />[[que no aumenta]], [[que no crece]] ὀστέα Hp.<i>Art</i>.53, cf. <i>Mochl</i>.24, ἕλκεα Hp.<i>Dent</i>.27, de animales, Arist.<i>HA</i> 569<sup>a</sup>30, κῶλα D.Chr.47.15, de plantas, Thphr.<i>CP</i> 4.6.3, Plu.2.912a, de un cuerpo celeste c. movimiento circular, Arist.<i>Cael</i>.270<sup>a</sup>13.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἀναυξής]], -ές (Α) [[αύξω]]<br /><b>1.</b> [[εκείνος]] που δεν ευνοεί την [[αύξηση]]<br /><b>2.</b> <b>(αμτβ.)</b> [[εκείνος]] που δεν αυξάνεται, δεν μεγαλώνει.
|mltxt=[[ἀναυξής]], -ές (Α) [[αύξω]]<br /><b>1.</b> [[εκείνος]] που δεν ευνοεί την [[αύξηση]]<br /><b>2.</b> <b>(αμτβ.)</b> [[εκείνος]] που δεν αυξάνεται, δεν μεγαλώνει.
}}
}}

Latest revision as of 06:57, 31 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀναυξής Medium diacritics: ἀναυξής Low diacritics: αναυξής Capitals: ΑΝΑΥΞΗΣ
Transliteration A: anauxḗs Transliteration B: anauxēs Transliteration C: anafksis Beta Code: a)nauch/s

English (LSJ)

ἀναυξές,
A not increasing, Thphr. CP 4.6.3.
II intr., not waxing or not growing, Hp.Art.53, Mochl.24,al., Arist.HA569a30, Cael.270a13.

Spanish (DGE)

-ές
que no aumenta, que no crece ὀστέα Hp.Art.53, cf. Mochl.24, ἕλκεα Hp.Dent.27, de animales, Arist.HA 569a30, κῶλα D.Chr.47.15, de plantas, Thphr.CP 4.6.3, Plu.2.912a, de un cuerpo celeste c. movimiento circular, Arist.Cael.270a13.

German (Pape)

[Seite 212] ές (αὔξω), nicht vermehrend, Theophr.; nicht gedeihlich, Plut. Syll. 20; – nicht wachsend, Arist. H. A. 6, 15.

Russian (Dvoretsky)

ἀναυξής: неспособный расти, не растущий (ἀ. καὶ ἄγονος Arst.; ἀ. καὶ ἄκαρπος Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀναυξής: -ές, (αὔξω) ὁ μὴ κατάλληλος πρὸς αὔξησιν, ὁ κωλύων τὴν αὔξησιν, τόπος… ἀναυξὴς Θεοφρ. Αἰτ. Φ. 2. 3, 3. ΙΙ. ἀμετάβ., ὁ μὴ αὐξανόμενος, ὁ μὴ «μεγαλώνων», Ἱππ. π. Ἄρθρ. 821, καὶ ἀλλ., καὶ ἔστιν αὕτη ἡ ἀφύη ἀναυξὴς καὶ ἄγονος Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 6. 15, 4: ― ἄφθαρτον καὶ ἀναυξὲς Ἀριστ. π. Οὐρ 270a. 13. ― «ἱππάριον ἀναυξὲς» Ἡσύχ. ἐν λέξ. ἰννός

Greek Monolingual

ἀναυξής, -ές (Α) αύξω
1. εκείνος που δεν ευνοεί την αύξηση
2. (αμτβ.) εκείνος που δεν αυξάνεται, δεν μεγαλώνει.