ἄγονος

From LSJ

ἆρον τὸν κράβαττόν σου καὶ περιπάτει → take up thy bed and walk, take up your bed and walk, pick up your mat and walk

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄγονος Medium diacritics: ἄγονος Low diacritics: άγονος Capitals: ΑΓΟΝΟΣ
Transliteration A: ágonos Transliteration B: agonos Transliteration C: agonos Beta Code: a)/gonos

English (LSJ)

ἄγονον, (γονή):
I Pass., unborn, Il.3.40 (which Augustus translated childless, Suet Oct.65), E.Ph.1598, Eub.107.11.
2 γόνος ἄγονος no longer a son, of a horse that mounts his dam, Opp.C.1.260.
II Act., unfruitful, infertile, sterile, of animals both male and female, Hp.Aph.5.59, Art.41 (Comp.), Arist. GA726a3 (Comp.), etc.; γαστήρ Ael.NA15.9; τόκοισι ἄγονος travail without issue, bringing no children to the birth, S.OT 27: metaph., ἄγονος ποιητής Plu.2.348b.
b of flowers, sterile, or seeds, infertile, Thphr.HP1.13.4, 1.11.1; ὁμίχλη νεφέλη ἄγονος, i.e. not producing water, Arist.Mete.346b35, cf. Ar.DId.p.451.33D.
c metaph., ἄγονος ἡμέρα, ἄγονον ἔτος a day or year unlucky for begetting children, Hp. Epid.2.6.8 and 10 (of odd days and years); τὸ ἄγονον τῆς ὕλης Plot.3.6.19, cf.6.3.8.
d Astrol., impeding generation, ζῴδιον Vett. Val.10.11.
2 c. gen., not productive of, σοφίας Pl.Tht.150c, cf. 157c; γῆ θηρίων ἄγονος Mx.237d.
III childless, γένος E.HF888, Hld.4.12.
IV ἄγονον, τό, = μυρσίνη ἀγρία, Ps.-Dsc.4.144; ἄγονος = ἄγνος, Id.1.103, Sch.Nic.Th.71.

Spanish (DGE)

-ον
I no nacido αἴθ' ὄφελες ἄγονός τ' ἔμεναι ojalá no hubieras nacido, Il.3.40, ἄ. ... μ' ἐθέσπισεν φονέα γενέσθαι πατρός E.Ph.1598, cf. Eub.106.11, τὰ ὀκτάμηνα ἄγονα = los ochomesinos no llegan a nacer Emp.B 69.
II 1estéril τόκοισί τε ἀγόνοις γυναικῶν S.OT 27, (σπέρμα) Arist.HA 637b23, γαστήρ Ael.NA 15.9
de anim. y pers. ζῷα Menest.5, cf. Hp.Aph.5.59, Art.41, τὸ γένος τῶν ἡμιόνων Arist.GA 747a25, κουροτέραι δ' ἄγονοι A.R.1.684, cf. Arist.GA 728a13
de plantas estéril, infecundo Thphr.HP 1.13.4, 1.11.1, Sch.Nic.Th.71a, Gp.4.12.8
fig. ποιητής Plu.2.348b
subst. eunuco διὰ τῶν περὶ αὐτὴν (Cibele) ἀγόνων Plot.3.6.19.
2 de tierras, regiones, agua improductivo, infecundo ἄ. τὴν πατρίδα ἀπεργαζόμενοι D.C.56.5.3
c. gen. que no produce γῆ... θηρίων ἄγονος Pl.Mx.237d, Σικελία ἄγονος λαγῶν Arist.Fr.568, ὁμίχλη ... ἀναθυμίασις ἄγονος ὕδατος la niebla es una nube que no produce agua Arist.Mu.394a20, cf. abs. Arist.Mete.346b35, ὕδατα ἄγονα = aguas que carecen del principio masculino fecundador, PMich.617.9 (I d.C.), (cf. γόνος B I 3), de la hebdómada, Dam.in Prm.266.
3 improductivo, estéril frec. c. gen. ἄγονος τινός Pl.Tht.157c, μόνον γὰρ τὸ εἶδος γόνιμον, ἡ δ' ἑτέρα φύσις ἄγονος Plot.3.6.19, τὸ δὲ ἄγονον τῆς ὕλης Plot.3.6.19
sent. dud. ἄγονος ἡμέρη = día improductivo op. γόνιμος ref. a un tiempo no propicio para el comienzo de una enfermedad, Hp.Epid.2.6.8, ἄ. ἔτος Hp.Epid.2.6.10.
4 privado de descendencia τὸ σὸν γένος ἄγονον αὐτίκα tu raza quedará privada de descendencia ahora mismo E.HF 888, ἀπέρχομαι ἄγονος Aq.Ge.15.2.
5 en que, bajo el cual no se produce descendencia ἡμέρα, ἔτος Hp.Epid.2.6.8, 10, ζῴδιον Vett.Val.10.2.
III fig. op. γόνος que ya no se comporta como hijo γόνος ἄγονος Opp.C.1.260.
IV bot. τὸ ἄγονον
1 agnocasto, Vitex agnus-castus L., Ps.Dsc.1.103.
2 brusco, Ruscus aculeatus L., Ps.Dsc.4.144.

German (Pape)

[Seite 19] 1) ungeboren, Il. 3, 40 (ἅπαξ εἰρημ.); Eur. Phoen. 1592; παίδων ἀγόνων γόνον ἀφανίζων, vom Ichneumon, Eubul. Ath. X, 449 f. – 2) ohne Kinder, unfruchtbar, eigtl. vom Manne, wie στεῖρα von der Frau, Plut. plac. phil. 5, 13; σπέρμα ibd.; Luc. Tim. 17 verbdt beides; τινός, woran, Plat. Menex. 237 d; σοφίας Theaet. 150 c. Sehr häufig von Pflanzen, Theophr. – Bei Soph. τόκος ἄγονος O. R. 27, unglückliche Niederkunft, oder wo die Frauen vor dem Gebären sterben.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
1 qui n'est pas né;
2 qui n'engendre pas, stérile.
Étymologie: , γίγνομαι.

Russian (Dvoretsky)

ἄγονος:
1 нерожденный: αἴθ᾽ ὄφελες ἄ. ἔμεναι! Hom. о, если бы тебе не родиться на свет!; ἄγονον Ἀπόλλων μ᾽ ἐθέσπισε … Eur. еще до моего рождения Аполлон предсказал, что я …;
2 не рождающий, бесплодный (γένος Eur.; χώρα Plut.): ἡ γῆ θηρίων ἀγρίων ἄγονος Plat. страна, в которой не водятся дикие звери; ἄγονον νάματος χωρίον Plut. безводная местность.

Greek (Liddell-Scott)

ἄγονος: -ον, (γονή). Ι. παθ., ὁ μὴ γεννηθείς, αἴθ’ ὄφελες ἄγονός τ’ ἔμεναι ἄγαμός τ’ ἀπολέσθαι, Ἰλ. Γ. 40, (ὅπερΑὔγουστος ἡρμήνευεν ἄτεκνος, Suet. Oct. 65.). 2) ἀγέννητος, ὁ μήπω γεννηθείς, Εὐρ. Φοίν. 1597. ΙΙ. ἐνεργ., ὁ μὴ παράγων, ἄκαρπος, ἄφορος, ἐπὶ ζώων ἀρρένων τε καὶ θηλέων, Ἱππ. Ἀφ. 1295, περὶ Ἄρθρ. 807, Ἀριστ. Γεν. Ζ. 1. 7, 2 (ἐν τῷ συγκρ.), κτλ.· τόκοισιν ἀγόνοις, ὠδῖνες ἄνευ τοκετοῦ, μὴ φέρουσαι τέκνα, Σοφ. Ο. Τ. 27, πρβλ. Ἡσ. Ἔργ. Κ. Ἡμ. 242, Ἡρόδ. 6. 139 β) ἐπὶ φυτῶν, Θεοφρ. 1. Φ. 1. 13, 4 καὶ ἀλλ.· - ἐπὶ ἀμμώδους γῆς, Ἰουστῖν. Μ. 348Β. γ) μεταφορ., ἄγ. ἡμέρα, ἡμέρα ἀποφρὰς ἢ ἀτυχὴς πρὸς τοκετόν, Ἱππ. 1053D)· ἄγ. ποιητής, ἐν ἀντιθέσει πρὸς γόνιμος, Πλούτ. 2. 348Β: ἐν τῇ Πυθαγορ. γλώσσῃ ὁ ἀριθ. ἑπτὰ (7) ἦτο ἄγονος ἀριθμ., ὡς μὴ διαιρούμενος ὑπ’ ἄλλου ἀριθ. καὶ ὡς μὴ ὢν παράγων οἱουδήποτε ἀριθμοῦ κατωτέρου τοῦ 12 (πρβλ. ἀειπάρθενος), Κλήμ. Ἀλ. 811. 2) μ. γεν., ὁ μὴ παράγων τι, ἄκαρπος, σοφίας, Πλάτ. Θεαίτ. 150C, πρβλ. 157 C· θηρίων, Μενέξ. 237D· κακῶν ἄγ. βίος, ὁ αὐτ. Ἀξ. 370D. ΙΙΙ. ἄτεκνος, γένος, Εὐρ. Ἡρ. Μαιν. 887, ἴδε ἀνωτέρω.

Greek Monotonic

ἄγονος: -ον (γίγνομαι
I. Παθ., αγέννητος, σε Ομήρ. Ιλ.· αυτός που δεν έχει γεννηθεί ακόμη, σε Ευρ.
II. 1. Ενεργ., αυτός που δεν παράγει, άκαρπος, άφορος, στείρος, άγονος· τόκοισιν ἀγόνοις, ωδίνες χωρίς τοκετό, ωδίνες που δεν φέρνουν τη γέννηση παιδιών, σε Σοφ. κ.λπ.
2. με γεν., μη παραγωγικός, στείρος, άγονος σε κάτι, σε Πλάτ.
III. άτεκνος, σε Ευρ.

Middle Liddell

γίγνομαι
I. pass. unborn, Il.: not yet born, Eur.
II. act. not producing, unfruitful, barren; τόκοισιν ἀγόνοις travail without issue, bringing no children to the birth, Soph., etc.
2. c. gen. not productive of, barren in a thing, Plat.
III. childless, Eur.

Translations

unborn

Bulgarian: нероден; Catalan: nonat; Chinese Mandarin: 未出生的; Danish: ufødt; Dutch: ongeboren; Finnish: syntymätön; German: ungeboren; Gothic: 𐌿𐌽𐌱𐌰𐌿𐍂𐌰𐌽𐍃; Greek: αγέννητος; Ancient Greek: ἀγενής; Japanese: まだ生まれていない; Norwegian Bokmål: ufødt; Old English: unboren; Portuguese: futuro; Russian: нерождённый, неродившийся; Swedish: ofödd; Ukrainian: ненароджений

sterile

Aklanon: baog; Arabic: عَقِيم‎, عَقِيمَة‎; Gulf Arabic: عقيم‎, عقيمة‎; Armenian: ամուլ, չբեր, ստերջ; Bikol Central: bawas; Bulgarian: безплоден; Catalan: estèril; Chinese Mandarin: 不孕的, 貧瘠的, 贫瘠的, 无菌的, 不生育的; Czech: neplodný; Dutch: onvruchtbaar, steriel; Esperanto: malfekunda, sterila; Finnish: steriili; French: stérile; Galician: maniña, maniño; German: unfruchtbar; Greek: στείρος; Ancient Greek: στεῖρος; Hebrew: עקר‎, עָקָר‎; Hungarian: steril, meddő, terméketlen; Indonesian: steril; Interlingua: sterile; Irish: aimrid; Italian: sterile, infertile; Japanese: 不毛, 不妊; Latin: sterilis; Maori: horomata; Middle English: bareyne; Norwegian Bokmål: steril; Nynorsk: steril; Persian: سترون‎; Polish: bezpłodny; Portuguese: estéril; Russian: бесплодный; Sambali: baog; Spanish: estéril; Swedish: steril, ofruktbar; Tagalog: baog; Ukrainian: безплі́дний, який не може мати дітей; Vietnamese: vô sinh; Waray-Waray: baog; Welsh: anffrwythlon

childless

Azerbaijani: sonsuz, övladsız, oğul-uşaqsız; Belarusian: бяздзетны; Bulgarian: бездетен; Catalan: sense fills; Chinese Mandarin: 沒有兒女的, 没有儿女的, 無子女的, 无子女的, 無兒無女的, 无儿无女的; Czech: bezdětný; Danish: barnløs; Dutch: kinderloos; Esperanto: seninfana; Finnish: lapseton; French: sans enfants; German: kinderlos; Gothic: 𐌿𐌽𐌱𐌰𐍂𐌽𐌰𐌷𐍃; Ancient Greek: ἀγενής, ἄγονος, ἄπαις, ἀτέκμων, ἄτεκνος, ὀρφανός; Hungarian: gyermektelen; Interlingua: sin infantes; Irish: gan chlann, gan chúram, gan leanbh; Japanese: 子供のいない; Kurdish Northern Kurdish: bêzarok; Lithuanian: bevaikis; Macedonian: бездетен; Maori: huatea, huamutu; Middle English: childles, barnles; Norwegian Bokmål: barnløs, barnlaus; Nynorsk: barnlaus; Old English: bearnlēas; Polish: bezdzietny, bezpotomny; Portuguese: sem filhos; Russian: бездетный; Slovak: bezdetný; Spanish: sin hijos; Swedish: barnlös; Turkish: çocuksuz; Ukrainian: безді́тний

eunuch

Arabic: ⁧خَصِيّ⁩, ⁧مَخْصِيّ⁩; Armenian: ներքինի; Belarusian: еўнух, скапец, кастрат, лягчанец; Bulgarian: скопец; Catalan: eunuc; Chinese Mandarin: 閹人/阉人, 公公, 宦官; Coptic: ⲥⲓⲟⲩⲣ; Czech: eunuch, kastrát; Danish: eunuk; Dutch: eunuch, castraat; Esperanto: kastrito; Finnish: eunukki, ruuna; French: eunuque, castrat; German: Eunuch, weiblicher Eunuch, Kastrat; Greek: ευνούχος; Ancient Greek: ἄγονος, ἄνορχος, ἀόρχις, ἀπόκοπος, ἀποσπάδων, βακέλας, γάλλος, ἐκτετμημένος, ἐκτομιαῖος, ἐκτομίας, ἐντομίας, εὐνοῦχος, σπάδων; Hebrew: ⁧סָרִיס⁩; Hindi: हिजड़ा; Hungarian: eunuch; Icelandic: geldingur; Ido: eunuko; Irish: coillteán; Italian: eunuco; Kazakh: әтек; Latin: spado, eunuchus, thlasias; Macedonian: евнух, скопец; Malay: sida-sida; Maori: unaka; Mongolian: тайган; Norwegian Bokmål: evnukk; Nynorsk: evnukk; Occitan: eunuc; Persian: ⁧خواجه⁩; Polish: eunuch, kastrat, rzezaniec, trzebieniec; Portuguese: eunuco; Russian: евнух, скопец, кастрат; Sanskrit: अक्षत; Serbo-Croatian: eunuh; Spanish: eunuco; Swedish: eunuck; Tagalog: bating, eunuko; Thai: ชันที; Tibetan: ཉུག་རུམ; Turkish: hadım; Ukrainian: є́внух, скопець, кастрат; Volapük: homen; Walloon: unuke; Yoruba: òkóbó