ἐγκαθισμός: Difference between revisions
From LSJ
Ἔρως δίκαιος καρπὸν εὐθέως φέρει → Cupiditas, quae sit iusta, fructum fert statim → Gerechtes Streben bringt geradewegs Ertrag
(10) |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=egkathismos | |Transliteration C=egkathismos | ||
|Beta Code=e)gkaqismo/s | |Beta Code=e)gkaqismo/s | ||
|Definition=ὁ, = | |Definition=ὁ, = [[ἐγκάθισμα]] ([[sitz-bath]]) ΙΙ, DH. ''Dem.'' 43 (pl.). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-οῦ, ὁ<br /><b class="num">1</b> [[acción de sentarse o estar sentado]], [[asentada]] ἐ. χρόνιος καὶ ἐπίμονος Epicles en Erot.37.10<br /><b class="num">•</b>supuesta etimología del n. Nabucodonosor, Origenes <i>Fr.in Lam</i>.9, tb. ref. al n. Ναβαυ, el monte Nebo, prob. por etim. popular, Basil.M.30.636B, Hsch.s.u. Ναβάν.<br /><b class="num">2</b> medic. [[baño de asiento]] Sor.3.11.41, Aët.16.73, Steph.<i>in Hp.Aph</i>.3.134.24.<br /><b class="num">3</b> gram. [[pausa]], [[demora]] en la dicción, D.H.<i>Dem</i>.43.9. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 15: | Line 18: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐγκαθισμός''': ὁ, [[ἐνέδρα]], Ἐκκλ. ΙΙ. = τῷ προηγ. ΙΙ, Διον. Ἁλ. π. Δημ. 43. | |lstext='''ἐγκαθισμός''': ὁ, [[ἐνέδρα]], Ἐκκλ. ΙΙ. = τῷ προηγ. ΙΙ, Διον. Ἁλ. π. Δημ. 43. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἐγκαθισμός]], ο (AM)<br /><b>1.</b> [[εγκάθισμα]]<br /><b>2.</b> [[ενέδρα]]. | |mltxt=[[ἐγκαθισμός]], ο (AM)<br /><b>1.</b> [[εγκάθισμα]]<br /><b>2.</b> [[ενέδρα]]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 15:24, 1 October 2022
English (LSJ)
ὁ, = ἐγκάθισμα (sitz-bath) ΙΙ, DH. Dem. 43 (pl.).
Spanish (DGE)
-οῦ, ὁ
1 acción de sentarse o estar sentado, asentada ἐ. χρόνιος καὶ ἐπίμονος Epicles en Erot.37.10
•supuesta etimología del n. Nabucodonosor, Origenes Fr.in Lam.9, tb. ref. al n. Ναβαυ, el monte Nebo, prob. por etim. popular, Basil.M.30.636B, Hsch.s.u. Ναβάν.
2 medic. baño de asiento Sor.3.11.41, Aët.16.73, Steph.in Hp.Aph.3.134.24.
3 gram. pausa, demora en la dicción, D.H.Dem.43.9.
German (Pape)
[Seite 703] ὁ, = Vor. 3), D. Hal. de vi Dem. 43.
Greek (Liddell-Scott)
ἐγκαθισμός: ὁ, ἐνέδρα, Ἐκκλ. ΙΙ. = τῷ προηγ. ΙΙ, Διον. Ἁλ. π. Δημ. 43.
Greek Monolingual
ἐγκαθισμός, ο (AM)
1. εγκάθισμα
2. ενέδρα.