ἐκβήσσω: Difference between revisions

From LSJ

Θεὸς συνεργὸς πάντα ποιεῖ ῥᾳδίως → Rem facile quamvis peragit adiutor deus → Wirkt Gott als unser Partner, macht er alles leicht

Menander, Monostichoi, 237
(10)
m (Text replacement - "Arist.''HA''" to "Arist.''HA''")
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ekvisso
|Transliteration C=ekvisso
|Beta Code=e)kbh/ssw
|Beta Code=e)kbh/ssw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">cough up</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>495b19</span> :—Pass., <span class="bibl">Hp.<span class="title">Morb.</span>2.46</span>.</span>
|Definition=[[cough up]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''495b19:—Pass., Hp.''Morb.''2.46.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[expectorar]], [[expulsar]] ξυνεστραμμένον τι καὶ μικρόν Hp.<i>Prorrh</i>.2.7, cf. Arist.<i>HA</i> 495<sup>b</sup>19, en v. pas. ἐκβήσσεται χλωρά Hp.<i>Morb</i>.2.46, θρόμβος ἐν τῷ σπλάγχνῳ Gal.10.341<br /><b class="num"></b>aor. [[acabar de expectorar]] ἢν ... ξηρανθῇ ὁ πλεύμων καὶ ἐκβήξῃ si el pulmón se ha secado y lo ha expulsado todo</i> Hp.<i>Morb</i>.2.47a.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0754.png Seite 754]] aushusten; Hippocr.; Arist. H. A. 1, 16.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0754.png Seite 754]] aushusten; Hippocr.; Arist. H. A. 1, 16.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐκβήσσω:''' [[откашливать]], [[отхаркивать]] (τι Arst.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐκβήσσω''': [[ἐκβάλλω]] τι βήχων, Ἱππ. Προρρ. 91, Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 1. 16, 15.
|lstext='''ἐκβήσσω''': [[ἐκβάλλω]] τι βήχων, Ἱππ. Προρρ. 91, Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 1. 16, 15.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[expectorar]], [[expulsar]] ξυνεστραμμένον τι καὶ μικρόν Hp.<i>Prorrh</i>.2.7, cf. Arist.<i>HA</i> 495<sup>b</sup>19, en v. pas. ἐκβήσσεται χλωρά Hp.<i>Morb</i>.2.46, θρόμβος ἐν τῷ σπλάγχνῳ Gal.10.341<br /><b class="num">•</b>aor. [[acabar de expectorar]] ἢν ... ξηρανθῇ ὁ πλεύμων καὶ ἐκβήξῃ si el pulmón se ha secado y lo ha expulsado todo</i> Hp.<i>Morb</i>.2.47a.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἐκβήσσω]] (AM)<br />[[αποβάλλω]] με τον βήχα.
|mltxt=[[ἐκβήσσω]] (AM)<br />[[αποβάλλω]] με τον βήχα.
}}
}}

Latest revision as of 22:15, 24 November 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκβήσσω Medium diacritics: ἐκβήσσω Low diacritics: εκβήσσω Capitals: ΕΚΒΗΣΣΩ
Transliteration A: ekbḗssō Transliteration B: ekbēssō Transliteration C: ekvisso Beta Code: e)kbh/ssw

English (LSJ)

cough up, Arist.HA495b19:—Pass., Hp.Morb.2.46.

Spanish (DGE)

expectorar, expulsar ξυνεστραμμένον τι καὶ μικρόν Hp.Prorrh.2.7, cf. Arist.HA 495b19, en v. pas. ἐκβήσσεται χλωρά Hp.Morb.2.46, θρόμβος ἐν τῷ σπλάγχνῳ Gal.10.341
aor. acabar de expectorar ἢν ... ξηρανθῇ ὁ πλεύμων καὶ ἐκβήξῃ si el pulmón se ha secado y lo ha expulsado todo Hp.Morb.2.47a.

German (Pape)

[Seite 754] aushusten; Hippocr.; Arist. H. A. 1, 16.

Russian (Dvoretsky)

ἐκβήσσω: откашливать, отхаркивать (τι Arst.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐκβήσσω: ἐκβάλλω τι βήχων, Ἱππ. Προρρ. 91, Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 1. 16, 15.

Greek Monolingual

ἐκβήσσω (AM)
αποβάλλω με τον βήχα.