ἐπεγχύτης: Difference between revisions

From LSJ

τὸ δὲ ποιεῖν ἄνευ νοῦ ἃ δοκεῖ καὶ σὺ ὁμολογεῖς κακὸν εἶναι: ἢ οὔ → but doing what one thinks fit without intelligence is—as you yourself admit, do you not?—an evil

Source
(13)
mNo edit summary
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=ἐπεγχύτης
|Full diacritics=ἐπεγχῠ́της
|Medium diacritics=ἐπεγχύτης
|Medium diacritics=ἐπεγχύτης
|Low diacritics=επεγχύτης
|Low diacritics=επεγχύτης
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epegchytis
|Transliteration C=epegchytis
|Beta Code=e)pegxu/ths
|Beta Code=e)pegxu/ths
|Definition=[ῠ], ου, ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">cup-bearer</b>, so called by the Hellespontines, Demetr Sceps. ap. <span class="bibl">Ath.10.425c</span>.</span>
|Definition=[ῠ], ου, ὁ, [[cup-bearer]], so called by the Hellespontines, Demetr Sceps. ap. Ath.10.425c.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0908.png Seite 908]] ὁ, der Wiedereinschenkende, der Mundschenk, bei den Hellespontiern, nach Ath. X, 425 c.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0908.png Seite 908]] ὁ, der [[Wiedereinschenkende]], der [[Mundschenk]], bei den Hellespontiern, nach Ath. X, 425 c.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἐπεγχύτης]]&GT; ο (Α)<br />ο [[οινοχόος]] (στους Ελλησποντίους).
|mltxt=[[ἐπεγχύτης]]> ο (Α)<br />ο [[οινοχόος]] (στους Ελλησποντίους).
}}
{{trml
|trtx====[[cupbearer]]===
Arabic: ⁧سَاقٍ⁩, ⁧سَاقِيَة⁩, ⁧سَاقِي⁩; Belarusian: обер-шэнк; Bengali: সাকী; Bulgarian: виночерпец; Catalan: coper, copera; Czech: šenk, číšník, číšnice; Danish: mundskænk; Dutch: [[schenker]]; English: [[cupbearer]], [[cup-bearer]], [[cup bearer]], [[cupper]]; Esperanto: pokalisto; Faroese: skeinkjari; Finnish: juomanlaskija; French: [[échanson]]; Georgian: მწდე, მერიქიფე; German: [[Mundschenk]], [[Schenk]], [[Mundschenkin]], [[Schenkin]]; Greek: [[οινοχόος]]; Ancient Greek: [[ἐπεγχύτης]], [[ἐπικέρνης]], [[οἰνοδόχος]], [[οἰνοχόη]], [[οἰνοχόος]], [[πιγκέρνης]], [[φιαληφόρος]], [[χαλιδοφόρος]]; Hungarian: pohárnok; Icelandic: byrlari, skutilsveinn; Italian: [[coppiere]], [[coppiera]]; Latin: [[pincerna]], [[pocillator]]; Lithuanian: pataurininkis; Norwegian Bokmål: munnskjenk; Persian: ⁧ساقی⁩; Polish: podczaszy, cześnik; Portuguese: [[copeiro]], [[copeira]]; Romanian: paharnic, ceașnic, păhărniceasă; Russian: [[виночерпий]], [[обер-шенк]]; Scottish Gaelic: gille-cupa; Serbo-Spanish: copero, copera; Swedish: munskänk, ganymed, skänksven; Turkish: saki; Ukrainian: обер-шенк, виночерпій, виночерпець, чашник, підчаший; Urdu: ⁧ساقی⁩
}}
}}

Latest revision as of 21:33, 2 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπεγχῠ́της Medium diacritics: ἐπεγχύτης Low diacritics: επεγχύτης Capitals: ΕΠΕΓΧΥΤΗΣ
Transliteration A: epenchýtēs Transliteration B: epenchytēs Transliteration C: epegchytis Beta Code: e)pegxu/ths

English (LSJ)

[ῠ], ου, ὁ, cup-bearer, so called by the Hellespontines, Demetr Sceps. ap. Ath.10.425c.

German (Pape)

[Seite 908] ὁ, der Wiedereinschenkende, der Mundschenk, bei den Hellespontiern, nach Ath. X, 425 c.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπεγχύτης: ῠ, ου, ὁ οἰνοχόος, οὕτω καλούμενος παρὰ τοῖς Ἑλλησποντίοις, Δημήτριος ὁ Σκήψιος παρ’ Ἀθην. 425C.

Greek Monolingual

ἐπεγχύτης> ο (Α)
ο οινοχόος (στους Ελλησποντίους).

Translations

cupbearer

Arabic: ⁧سَاقٍ⁩, ⁧سَاقِيَة⁩, ⁧سَاقِي⁩; Belarusian: обер-шэнк; Bengali: সাকী; Bulgarian: виночерпец; Catalan: coper, copera; Czech: šenk, číšník, číšnice; Danish: mundskænk; Dutch: schenker; English: cupbearer, cup-bearer, cup bearer, cupper; Esperanto: pokalisto; Faroese: skeinkjari; Finnish: juomanlaskija; French: échanson; Georgian: მწდე, მერიქიფე; German: Mundschenk, Schenk, Mundschenkin, Schenkin; Greek: οινοχόος; Ancient Greek: ἐπεγχύτης, ἐπικέρνης, οἰνοδόχος, οἰνοχόη, οἰνοχόος, πιγκέρνης, φιαληφόρος, χαλιδοφόρος; Hungarian: pohárnok; Icelandic: byrlari, skutilsveinn; Italian: coppiere, coppiera; Latin: pincerna, pocillator; Lithuanian: pataurininkis; Norwegian Bokmål: munnskjenk; Persian: ⁧ساقی⁩; Polish: podczaszy, cześnik; Portuguese: copeiro, copeira; Romanian: paharnic, ceașnic, păhărniceasă; Russian: виночерпий, обер-шенк; Scottish Gaelic: gille-cupa; Serbo-Spanish: copero, copera; Swedish: munskänk, ganymed, skänksven; Turkish: saki; Ukrainian: обер-шенк, виночерпій, виночерпець, чашник, підчаший; Urdu: ⁧ساقی⁩