περιθήκη: Difference between revisions

From LSJ

δὶς ἐξαμαρτεῖν ταὐτὸν οὐκ ἀνδρὸς σοφοῦ → a wise man should not keep making the same mistake, a wise man should not repeat the same mistake, doing twice the same mistake is not a wise man's doing, making the same mistake twice does not befit the wise, making the same mistake twice does not belong to a man who is wise, making the same mistake twice does not belong to a wise man, the wise man does not make the same mistake twice, to commit the same sin twice is not a sign of a wise man, it is unwise to err twice

Source
(32)
m (LSJ1 replacement)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=perithiki
|Transliteration C=perithiki
|Beta Code=periqh/kh
|Beta Code=periqh/kh
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">galericulum</b>, Gloss.</span>
|Definition=ἡ, [[galericulum]], ''Glossaria''.
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 09:48, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περιθήκη Medium diacritics: περιθήκη Low diacritics: περιθήκη Capitals: ΠΕΡΙΘΗΚΗ
Transliteration A: perithḗkē Transliteration B: perithēkē Transliteration C: perithiki Beta Code: periqh/kh

English (LSJ)

ἡ, galericulum, Glossaria.

German (Pape)

[Seite 577] ἡ, was man herumstellt (?).

Greek (Liddell-Scott)

περιθήκη: ἡ, ὅ,τι τις περιθέτει, κάλυμμα, σκέπασμα, Γλωσσ.

Greek Monolingual

ἡ, Α περιτίθημι
περικάλυμμα.