προκατακόπτω: Difference between revisions

From LSJ

Ψυχῆς μέγας χαλινὸς ἀνθρώποις ὁ νοῦς → Animi nam frenum magnum mens est hominibus → Der Menschenseele fester Zügel ist Vernunft

Menander, Monostichoi, 549
(34)
m (LSJ1 replacement)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prokatakopto
|Transliteration C=prokatakopto
|Beta Code=prokatako/ptw
|Beta Code=prokatako/ptw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">cut up beforehand</b>, <span class="bibl">Antiph.230.7</span>: metaph., <b class="b2">cut to pieces, massacre first</b>, πολλούς <span class="bibl">Eun.<span class="title">VS</span>p.480B.</span></span>
|Definition=[[cut up beforehand]], Antiph.230.7: metaph., [[cut to pieces]], [[massacre first]], πολλούς Eun.''VS''p.480B.
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 11:20, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προκατακόπτω Medium diacritics: προκατακόπτω Low diacritics: προκατακόπτω Capitals: ΠΡΟΚΑΤΑΚΟΠΤΩ
Transliteration A: prokatakóptō Transliteration B: prokatakoptō Transliteration C: prokatakopto Beta Code: prokatako/ptw

English (LSJ)

cut up beforehand, Antiph.230.7: metaph., cut to pieces, massacre first, πολλούς Eun.VSp.480B.

German (Pape)

[Seite 728] vorher zerschlagen, βοῦν, schlachten, Antiphan. bei Ath. I, 5 a.

Greek (Liddell-Scott)

προκατακόπτω: κατακόπτω πρότερον, Ἀντιφάν. ἐν Ἀδήλ. 5.

Greek Monolingual

Α
1. κατακόβω, κατακομματιάζω εκ τών προτέρων
2. μτφ. φονεύω, σκοτώνω εκ τών προτέρων.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προ- + κατακόπτω «κατακομματιάζω, πετσοκόβω, σφάζω»].