συμμεταφέρω: Difference between revisions

From LSJ

Πολλοὺς τρέφειν εἴωθε τἀδικήματα → Multos consuevit alere iniuria et nefas → Gar viele sind's, die Unrechttun zu nähren pflegt

Menander, Monostichoi, 445
(39)
m (LSJ1 replacement)
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=symmetafero
|Transliteration C=symmetafero
|Beta Code=summetafe/rw
|Beta Code=summetafe/rw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">transfer at the same time</b>, Placit.4.14.1; <b class="b3">σ. τὴν ἀτοπίαν τῷ λόγῳ</b> <b class="b2">carry over together with</b>, Plu.2.1071b:—Pass., <b class="b2">to be borne away together</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Ant.</span> 66</span>.</span>
|Definition=[[transfer at the same time]], Placit.4.14.1; <b class="b3">συμμεταφέρω τὴν ἀτοπίαν τῷ λόγῳ</b> [[carry over together with]], Plu.2.1071b:—Pass., to [[be borne away together]], Id.''Ant.'' 66.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0981.png Seite 981]] (s. [[φέρω]]), mit od. zugleich wegtragen, wegsetzen; Sp., wie Plut. adv. Stoic. 29; pass., Ant. 66.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0981.png Seite 981]] (s. [[φέρω]]), mit od. zugleich wegtragen, wegsetzen; Sp., wie Plut. adv. Stoic. 29; pass., Ant. 66.
}}
{{bailly
|btext=<i>f.</i> συμμετοίσω, <i>etc.</i><br />transporter <i>ou</i> déplacer en même temps ; <i>Pass.</i> être transporté avec.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[μεταφέρω]].
}}
{{elnl
|elnltext=συμ-μεταφέρω pass. samen verplaatst worden.
}}
{{elru
|elrutext='''συμμεταφέρω:''' одновременно переносить, т. е. уносить, увлекать (τί τινι Plut.): ἑλκόμενος [[ὑπό]] τινος καὶ συμμεταφερόμενος Plut. увлекаемый кем-л. и всюду за ним следующий.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''συμμεταφέρω''': [[μεταφέρω]] συγχρόνως, Πλούτ. 2. 901C· σ. τὴν ἀτοπίαν τῷ λόγῳ, [[μεταφέρω]] [[ὁμοῦ]] μετά τινος, [[αὐτόθι]] 1071Β. ― Παθ., μεταφέρομαι [[ὁμοῦ]], ὁ αὐτ. ἐν Ἀντων. 66.
|lstext='''συμμεταφέρω''': [[μεταφέρω]] συγχρόνως, Πλούτ. 2. 901C· σ. τὴν ἀτοπίαν τῷ λόγῳ, [[μεταφέρω]] [[ὁμοῦ]] μετά τινος, [[αὐτόθι]] 1071Β. ― Παθ., μεταφέρομαι [[ὁμοῦ]], ὁ αὐτ. ἐν Ἀντων. 66.
}}
{{bailly
|btext=<i>f.</i> συμμετοίσω, <i>etc.</i><br />transporter <i>ou</i> déplacer en même temps ; <i>Pass.</i> être transporté avec.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[μεταφέρω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=Α [[μεταφέρω]]<br />[[μεταφέρω]] [[μαζί]] ή συγχρόνως.
|mltxt=Α [[μεταφέρω]]<br />[[μεταφέρω]] [[μαζί]] ή συγχρόνως.
}}
}}

Latest revision as of 10:56, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συμμεταφέρω Medium diacritics: συμμεταφέρω Low diacritics: συμμεταφέρω Capitals: ΣΥΜΜΕΤΑΦΕΡΩ
Transliteration A: symmetaphérō Transliteration B: symmetapherō Transliteration C: symmetafero Beta Code: summetafe/rw

English (LSJ)

transfer at the same time, Placit.4.14.1; συμμεταφέρω τὴν ἀτοπίαν τῷ λόγῳ carry over together with, Plu.2.1071b:—Pass., to be borne away together, Id.Ant. 66.

German (Pape)

[Seite 981] (s. φέρω), mit od. zugleich wegtragen, wegsetzen; Sp., wie Plut. adv. Stoic. 29; pass., Ant. 66.

French (Bailly abrégé)

f. συμμετοίσω, etc.
transporter ou déplacer en même temps ; Pass. être transporté avec.
Étymologie: σύν, μεταφέρω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συμ-μεταφέρω pass. samen verplaatst worden.

Russian (Dvoretsky)

συμμεταφέρω: одновременно переносить, т. е. уносить, увлекать (τί τινι Plut.): ἑλκόμενος ὑπό τινος καὶ συμμεταφερόμενος Plut. увлекаемый кем-л. и всюду за ним следующий.

Greek (Liddell-Scott)

συμμεταφέρω: μεταφέρω συγχρόνως, Πλούτ. 2. 901C· σ. τὴν ἀτοπίαν τῷ λόγῳ, μεταφέρω ὁμοῦ μετά τινος, αὐτόθι 1071Β. ― Παθ., μεταφέρομαι ὁμοῦ, ὁ αὐτ. ἐν Ἀντων. 66.

Greek Monolingual

Α μεταφέρω
μεταφέρω μαζί ή συγχρόνως.