ἀπόκνισμα: Difference between revisions

From LSJ

Λύπην γὰρ εὔνους οἶδε θεραπεύειν λόγος → Sanare luctum scit benevola oratioBetrübnis weiß zu heilen ein geneigtes Wort

Menander, Monostichoi, 319
(3)
 
m (LSJ1 replacement)
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apoknisma
|Transliteration C=apoknisma
|Beta Code=a)po/knisma
|Beta Code=a)po/knisma
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">that which is nipped off, a little bit</b>, <span class="bibl">Ar. <span class="title">Pax</span>790</span>.</span>
|Definition=-ατος, τό, [[that which is nipped off]], [[a little bit]], Ar. ''Pax''790.
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0307.png Seite 307]] τό, das Abgebrochene, σφυράδων Ar. Pax 769.
}}
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br />écorchure ; rognure.<br />'''Étymologie:''' [[ἀποκνίζω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀπόκνισμα:''' ατος τό щепотка, кусочек Arph.
}}
{{ls
|lstext='''ἀπόκνισμα''': τό, τὸ διὰ τῶν ὀνύχων ἀποκοπὲν μικρὸν [[τεμάχιον]], Ἀριστοφ. Εἰρ. 790.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἀπόκνισμα]], το (Α) [[αποκνίζω]]<br />μικρό [[κομμάτι]], τόσο όσο μπορεί να κόψει [[κανείς]] με το [[νύχι]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἀπόκνισμα:''' -ατος, τό, αυτό που έχει αποκοπεί με τα νύχια, μικρό [[κομματάκι]], σε Αριστοφ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[from [[ἀποκνίζω]]<br />that [[which]] is nipt off, a [[little]] bit, Ar.
}}
}}

Latest revision as of 11:47, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπόκνισμα Medium diacritics: ἀπόκνισμα Low diacritics: απόκνισμα Capitals: ΑΠΟΚΝΙΣΜΑ
Transliteration A: apóknisma Transliteration B: apoknisma Transliteration C: apoknisma Beta Code: a)po/knisma

English (LSJ)

-ατος, τό, that which is nipped off, a little bit, Ar. Pax790.

German (Pape)

[Seite 307] τό, das Abgebrochene, σφυράδων Ar. Pax 769.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
écorchure ; rognure.
Étymologie: ἀποκνίζω.

Russian (Dvoretsky)

ἀπόκνισμα: ατος τό щепотка, кусочек Arph.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπόκνισμα: τό, τὸ διὰ τῶν ὀνύχων ἀποκοπὲν μικρὸν τεμάχιον, Ἀριστοφ. Εἰρ. 790.

Greek Monolingual

ἀπόκνισμα, το (Α) αποκνίζω
μικρό κομμάτι, τόσο όσο μπορεί να κόψει κανείς με το νύχι.

Greek Monotonic

ἀπόκνισμα: -ατος, τό, αυτό που έχει αποκοπεί με τα νύχια, μικρό κομματάκι, σε Αριστοφ.

Middle Liddell

[from ἀποκνίζω
that which is nipt off, a little bit, Ar.