ἀμφιθέω: Difference between revisions
(2) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=amfitheo | |Transliteration C=amfitheo | ||
|Beta Code=a)mfiqe/w | |Beta Code=a)mfiqe/w | ||
|Definition=generally pres., | |Definition=generally pres., [[run round about]], ἀμφιθέουσι μητέρας Od. 10.413: c. dat., <b class="b3">νόος δέ οἱ αἴσιμος ἀμφιθέει</b> right mind [[surrounds]] him, Mosch.2.107: impf. ἀμφιθέεσκεν Q.S.5.371. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [impf. ἀμφιθέεσκεν Q.S.5.371]<br /><b class="num">1</b> [[correr alrededor de]] c. ac. μητέρας <i>Od</i>.10.413, ἠελίου τὸν Σκορπίον ἀμφιθέοντος Orph.<i>Fr</i>.285.39<br /><b class="num">•</b>abs. [[correr dando vueltas en todas direcciones]] Q.S.l.c., ἄνθεος [[αὐγή]] Paul.Sil.<i>Ambo</i> 99.<br /><b class="num">2</b> fig. [[circundar]] c. dat. νόος δέ οἱ ... αἴσιμος ἀμφιθέει Mosch.2.107. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0139.png Seite 139]] (s. θέω), im Kreise umlaufen, Od. 10, 413 von stälbern ἀμφιθέουσιν μητέρας, Iliad. 6, 238 ἀμφ' ἄρα μιν Τρώων ἄλοχοι θέον ἠδὲ θύγατρες; – [[νόος]] οἱ ἀμφιθέει, Verstand umgiebt ihn, d. h. er hat Verstand, Mosch. 2, 107. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0139.png Seite 139]] (s. θέω), im Kreise umlaufen, Od. 10, 413 von stälbern ἀμφιθέουσιν μητέρας, Iliad. 6, 238 ἀμφ' ἄρα μιν Τρώων ἄλοχοι θέον ἠδὲ θύγατρες; – [[νόος]] οἱ ἀμφιθέει, Verstand umgiebt ihn, d. h. er hat Verstand, Mosch. 2, 107. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>seul. prés. non contracte</i>;<br />courir autour de, acc..<br />'''Étymologie:''' [[ἀμφί]], [[θέω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀμφιθέω:''' [[бегать или резвиться вокруг]] (πόριες ἀμφιθέουσιν μητέρας Hom.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀμφιθέω''': ἐν χρήσει μόνον κατ’ ἐνεστ., [[περιτρέχω]], ἀμφιθέουσι μητέρας Ὀδ. Κ. 413: - [[ὡσαύτως]] μ. δοτ., [[νόος]] δέ οἱ … [[αἴσιμος]] ἀμφιθέει, διανοήματα ὀρθὰ περιβάλλουσιν αὐτόν, δηλ. ἔχει νοῦν ὑγιᾶ, Μόσχ. 2. 107. | |lstext='''ἀμφιθέω''': ἐν χρήσει μόνον κατ’ ἐνεστ., [[περιτρέχω]], ἀμφιθέουσι μητέρας Ὀδ. Κ. 413: - [[ὡσαύτως]] μ. δοτ., [[νόος]] δέ οἱ … [[αἴσιμος]] ἀμφιθέει, διανοήματα ὀρθὰ περιβάλλουσιν αὐτόν, δηλ. ἔχει νοῦν ὑγιᾶ, Μόσχ. 2. 107. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=[[run]] [[about]], [[with]] acc., Od. 10.413†. | |auten=[[run]] [[about]], [[with]] acc., Od. 10.413†. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 30: | Line 33: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀμφιθέω:''' μέλ. -[[θεύσομαι]], [[τρέχω]] εδώ και [[εκεί]], με αιτ., σε Ομήρ. Οδ. | |lsmtext='''ἀμφιθέω:''' μέλ. -[[θεύσομαι]], [[τρέχω]] εδώ και [[εκεί]], με αιτ., σε Ομήρ. Οδ. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=to run [[round]] [[about]], c. acc., Od. | |||
}} | |||
{{elmes | |||
|esmgtx=[[rodear]], [[circundar]] como acción de Helios χαῖρε ... Ἠέλιε ..., πάντας δ' εἰσορόων <τε> καὶ ἀμφιθέων καὶ ἀκούων <b class="b3">te saludo, Helios, que a todos ves, rodeas y oyes</b> P II 91 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:56, 25 August 2023
English (LSJ)
generally pres., run round about, ἀμφιθέουσι μητέρας Od. 10.413: c. dat., νόος δέ οἱ αἴσιμος ἀμφιθέει right mind surrounds him, Mosch.2.107: impf. ἀμφιθέεσκεν Q.S.5.371.
Spanish (DGE)
• Morfología: [impf. ἀμφιθέεσκεν Q.S.5.371]
1 correr alrededor de c. ac. μητέρας Od.10.413, ἠελίου τὸν Σκορπίον ἀμφιθέοντος Orph.Fr.285.39
•abs. correr dando vueltas en todas direcciones Q.S.l.c., ἄνθεος αὐγή Paul.Sil.Ambo 99.
2 fig. circundar c. dat. νόος δέ οἱ ... αἴσιμος ἀμφιθέει Mosch.2.107.
German (Pape)
[Seite 139] (s. θέω), im Kreise umlaufen, Od. 10, 413 von stälbern ἀμφιθέουσιν μητέρας, Iliad. 6, 238 ἀμφ' ἄρα μιν Τρώων ἄλοχοι θέον ἠδὲ θύγατρες; – νόος οἱ ἀμφιθέει, Verstand umgiebt ihn, d. h. er hat Verstand, Mosch. 2, 107.
French (Bailly abrégé)
seul. prés. non contracte;
courir autour de, acc..
Étymologie: ἀμφί, θέω.
Russian (Dvoretsky)
ἀμφιθέω: бегать или резвиться вокруг (πόριες ἀμφιθέουσιν μητέρας Hom.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀμφιθέω: ἐν χρήσει μόνον κατ’ ἐνεστ., περιτρέχω, ἀμφιθέουσι μητέρας Ὀδ. Κ. 413: - ὡσαύτως μ. δοτ., νόος δέ οἱ … αἴσιμος ἀμφιθέει, διανοήματα ὀρθὰ περιβάλλουσιν αὐτόν, δηλ. ἔχει νοῦν ὑγιᾶ, Μόσχ. 2. 107.
English (Autenrieth)
Greek Monolingual
ἀμφιθέω (ΑΜ)
1. τρέχω ολόγυρα
2. περιστοιχίζω, περιβάλλω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀμφι- + θέω].
Greek Monotonic
ἀμφιθέω: μέλ. -θεύσομαι, τρέχω εδώ και εκεί, με αιτ., σε Ομήρ. Οδ.
Middle Liddell
Léxico de magia
rodear, circundar como acción de Helios χαῖρε ... Ἠέλιε ..., πάντας δ' εἰσορόων <τε> καὶ ἀμφιθέων καὶ ἀκούων te saludo, Helios, que a todos ves, rodeas y oyes P II 91