ταχυναυτέω: Difference between revisions
τὸ δὲ μέλλον ἀκριβῶς οἶδεν οὐδεὶς θνατὸς ὅπᾳ φέρεται → but as for the future no mortal knows for certain where he is bound
(6) |
(CSV import) Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=tachynafteo | |Transliteration C=tachynafteo | ||
|Beta Code=taxunaute/w | |Beta Code=taxunaute/w | ||
|Definition= | |Definition=[[sail fast]], Th.6.31,34, Plb.1.23.9, al.; νῆες ταχυναυτοῦσαι Aeschin.3.97; [τριήρεις] -οῦσαι ''IG''22.1623.284 (iv B.C.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1076.png Seite 1076]] schnell schiffen; Thuc. 6, 31. 34; Pol. 1, 23, 8 u. Sp., wie D. Cass. 36, 4; Luc. amor. 6. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1076.png Seite 1076]] schnell schiffen; Thuc. 6, 31. 34; Pol. 1, 23, 8 u. Sp., wie D. Cass. 36, 4; Luc. amor. 6. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[ταχυναυτῶ]] :<br />naviguer <i>ou</i> s'embarquer <i>ou</i> mettre à la voile promptement.<br />'''Étymologie:''' [[ταχύς]], [[ναύτης]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''τᾰχῠναυτέω:''' [[быстро плыть]] Aeschin., Polyb., Luc.: προέχειν τῷ τ. Thuc. (о корабле) отличаться быстроходностью. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''τᾰχῠναυτέω''': [[ταχέως]] [[πλέω]], [[ὅπως]] ἡ [[ναῦς]] προέξει τῷ ταχυναυτεῖν Θουκ. 6. 31, 34, Πολύβ., κλπ.· [[ναῦς]] ταχυναυτοῦσα Αἰσχίν. 67. 29. | |lstext='''τᾰχῠναυτέω''': [[ταχέως]] [[πλέω]], [[ὅπως]] ἡ [[ναῦς]] προέξει τῷ ταχυναυτεῖν Θουκ. 6. 31, 34, Πολύβ., κλπ.· [[ναῦς]] ταχυναυτοῦσα Αἰσχίν. 67. 29. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''τᾰχῠναυτέω:''' μέλ. <i>ταχυναυτήσω</i>, ([[ναύτης]]), [[πλέω]] [[γρήγορα]], σε Θουκ. | |lsmtext='''τᾰχῠναυτέω:''' μέλ. <i>ταχυναυτήσω</i>, ([[ναύτης]]), [[πλέω]] [[γρήγορα]], σε Θουκ. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=τᾰχύ-ναυτέω, fut. -ήσω [[ναύτης]]<br />to [[sail]] [[fast]], Thuc. | |||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[celeriter navigare]]'', to [[sail swiftly]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.31.3/ 6.31.3],<br>''[[pars classis expedita]]'', [[detachment of the fleet ready for action]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.34.5/ 6.34.5]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 13:41, 16 November 2024
English (LSJ)
sail fast, Th.6.31,34, Plb.1.23.9, al.; νῆες ταχυναυτοῦσαι Aeschin.3.97; [τριήρεις] -οῦσαι IG22.1623.284 (iv B.C.).
German (Pape)
[Seite 1076] schnell schiffen; Thuc. 6, 31. 34; Pol. 1, 23, 8 u. Sp., wie D. Cass. 36, 4; Luc. amor. 6.
French (Bailly abrégé)
ταχυναυτῶ :
naviguer ou s'embarquer ou mettre à la voile promptement.
Étymologie: ταχύς, ναύτης.
Russian (Dvoretsky)
τᾰχῠναυτέω: быстро плыть Aeschin., Polyb., Luc.: προέχειν τῷ τ. Thuc. (о корабле) отличаться быстроходностью.
Greek (Liddell-Scott)
τᾰχῠναυτέω: ταχέως πλέω, ὅπως ἡ ναῦς προέξει τῷ ταχυναυτεῖν Θουκ. 6. 31, 34, Πολύβ., κλπ.· ναῦς ταχυναυτοῦσα Αἰσχίν. 67. 29.
Greek Monotonic
τᾰχῠναυτέω: μέλ. ταχυναυτήσω, (ναύτης), πλέω γρήγορα, σε Θουκ.
Middle Liddell
τᾰχύ-ναυτέω, fut. -ήσω ναύτης
to sail fast, Thuc.
Lexicon Thucydideum
celeriter navigare, to sail swiftly, 6.31.3,
pars classis expedita, detachment of the fleet ready for action, 6.34.5.