λιθοφορέω: Difference between revisions

From LSJ

ὀρχούμενός τις καὶ τὴν τοῦ Κρόνου τεκνοφαγίαν παρωρχεῖτο → a dancer was presenting Kronos who devoured his children, an actor portrayed Kronos who devoured his children

Source
(5)
(CSV import)
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=lithoforeo
|Transliteration C=lithoforeo
|Beta Code=liqofore/w
|Beta Code=liqofore/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">carry stones</b>, <span class="bibl">Th.6.98</span>.</span>
|Definition=[[carry stones]], Th.6.98.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0046.png Seite 46]] Steine tragen, Thuc. 6, 98.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0046.png Seite 46]] Steine tragen, Thuc. 6, 98.
}}
{{bailly
|btext=<i>seul. prés.</i><br />porter une pierre <i>ou</i> des pierres.<br />'''Étymologie:''' [[λιθοφόρος]].
}}
{{elru
|elrutext='''λῐθοφορέω:''' [[перетаскивать камни]] Thuc.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''λῐθοφορέω''': [[φέρω]] λίθους, «κουβαλῶ», Θουκ. 6. 98.
|lstext='''λῐθοφορέω''': [[φέρω]] λίθους, «κουβαλῶ», Θουκ. 6. 98.
}}
{{bailly
|btext=<i>seul. prés.</i><br />porter une pierre <i>ou</i> des pierres.<br />'''Étymologie:''' [[λιθοφόρος]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''λῐθοφορέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, κουβαλάω πέτρες, σε Θουκ.
|lsmtext='''λῐθοφορέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, κουβαλάω πέτρες, σε Θουκ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=λῐθοφορέω, fut. -ήσω<br />to [[carry]] stones, Thuc. [from λῐθοφόρος]
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[lapides comportare]]'', to [[convey stones]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.98.3/ 6.98.3].
}}
}}

Latest revision as of 14:28, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: λῐθοφορέω Medium diacritics: λιθοφορέω Low diacritics: λιθοφορέω Capitals: ΛΙΘΟΦΟΡΕΩ
Transliteration A: lithophoréō Transliteration B: lithophoreō Transliteration C: lithoforeo Beta Code: liqofore/w

English (LSJ)

carry stones, Th.6.98.

German (Pape)

[Seite 46] Steine tragen, Thuc. 6, 98.

French (Bailly abrégé)

seul. prés.
porter une pierre ou des pierres.
Étymologie: λιθοφόρος.

Russian (Dvoretsky)

λῐθοφορέω: перетаскивать камни Thuc.

Greek (Liddell-Scott)

λῐθοφορέω: φέρω λίθους, «κουβαλῶ», Θουκ. 6. 98.

Greek Monotonic

λῐθοφορέω: μέλ. -ήσω, κουβαλάω πέτρες, σε Θουκ.

Middle Liddell

λῐθοφορέω, fut. -ήσω
to carry stones, Thuc. [from λῐθοφόρος]

Lexicon Thucydideum

lapides comportare, to convey stones, 6.98.3.