ἀπομαίνομαι: Difference between revisions
Πολλοὺς ὁ πόλεμος δι' ὀλίγους ἀπώλεσεν → Bellum paucorum gratia aufert plurimos → Der Krieg vernichtet viele wegen weniger
(3) |
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apomainomai | |Transliteration C=apomainomai | ||
|Beta Code=a)pomai/nomai | |Beta Code=a)pomai/nomai | ||
|Definition=aor. 2 <b class=" | |Definition=aor. 2 ἀπεμάνην [ᾰ], [[go mad]], Luc.''DDeor.''12.1. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [sólo aor. pas.]<br /><b class="num">1</b> [[enloquecer]], [[volverse loco]] παύσεθ' οὗτος ἀπομανείς Men.<i>Sam</i>.419, [[ἔνθεος]] ἥδε ἡ μανίη. κἢν ἀπομανῶσι Aret.<i>SD</i> 1.6.11, ἀπομανεὶς οὖν ἔδωκα ... κόσσον Pall.<i>H.Laus</i>.23.5.<br /><b class="num">2</b> [[recobrar la cordura]] ἀπομανεῖσα ... ἡ Ῥέα Luc.<i>DDeor</i>.20.1. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0314.png Seite 314]] (s. [[μαίνομαι]]), ausrasen, zu rasen aufhören, ἀπομανεῖσα Luc. D. D. 12, 1. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0314.png Seite 314]] (s. [[μαίνομαι]]), ausrasen, zu rasen aufhören, ἀπομανεῖσα Luc. D. D. 12, 1. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[devenir tout à fait fou]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[μαίνω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀπομαίνομαι:''' [[совсем обезуметь]] Luc. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀπομαίνομαι''': παθ.: μέλλ. -μανήσομαι: πρκμ. β΄ ἐνεργ. φωνῆς -μέμηνα, κυριεύομαι ὑπὸ μανίας, «τρελλαίνομαι ἀπὸ τὸν θυμόν μου», ὀργίζομαι [[μέχρι]] μανίας, Λουκ. Θεῶν Διάλ. 12. 1. | |lstext='''ἀπομαίνομαι''': παθ.: μέλλ. -μανήσομαι: πρκμ. β΄ ἐνεργ. φωνῆς -μέμηνα, κυριεύομαι ὑπὸ μανίας, «τρελλαίνομαι ἀπὸ τὸν θυμόν μου», ὀργίζομαι [[μέχρι]] μανίας, Λουκ. Θεῶν Διάλ. 12. 1. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀπομαίνομαι:''' Παθ., εξοργίζομαι εντελώς, κατακυριεύομαι από [[μανία]], σε Λουκ. | |lsmtext='''ἀπομαίνομαι:''' Παθ., εξοργίζομαι εντελώς, κατακυριεύομαι από [[μανία]], σε Λουκ. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=Pass. to [[rave]], [[rage]] to the [[uttermost]], Luc. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:45, 3 March 2024
English (LSJ)
aor. 2 ἀπεμάνην [ᾰ], go mad, Luc.DDeor.12.1.
Spanish (DGE)
• Morfología: [sólo aor. pas.]
1 enloquecer, volverse loco παύσεθ' οὗτος ἀπομανείς Men.Sam.419, ἔνθεος ἥδε ἡ μανίη. κἢν ἀπομανῶσι Aret.SD 1.6.11, ἀπομανεὶς οὖν ἔδωκα ... κόσσον Pall.H.Laus.23.5.
2 recobrar la cordura ἀπομανεῖσα ... ἡ Ῥέα Luc.DDeor.20.1.
German (Pape)
[Seite 314] (s. μαίνομαι), ausrasen, zu rasen aufhören, ἀπομανεῖσα Luc. D. D. 12, 1.
French (Bailly abrégé)
devenir tout à fait fou.
Étymologie: ἀπό, μαίνω.
Russian (Dvoretsky)
ἀπομαίνομαι: совсем обезуметь Luc.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπομαίνομαι: παθ.: μέλλ. -μανήσομαι: πρκμ. β΄ ἐνεργ. φωνῆς -μέμηνα, κυριεύομαι ὑπὸ μανίας, «τρελλαίνομαι ἀπὸ τὸν θυμόν μου», ὀργίζομαι μέχρι μανίας, Λουκ. Θεῶν Διάλ. 12. 1.
Greek Monolingual
ἀπομαίνομαι (Α)
κυριεύομαι από μανία, τρελαίνομαι.
Greek Monotonic
ἀπομαίνομαι: Παθ., εξοργίζομαι εντελώς, κατακυριεύομαι από μανία, σε Λουκ.