ἀμφισβήτητος: Difference between revisions

From LSJ

ξένος ὢν ἀκολούθει τοῖς ἐπιχωρίοις νόμοις → as a foreigner, follow the laws of that country | when in Rome, do as the Romans do

Source
(1)
m (Text replacement - "({{lxth\n.*\n}})\n\1" to "$1")
Tags: Manual revert Mobile edit Mobile web edit
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=amfisvititos
|Transliteration C=amfisvititos
|Beta Code=a)mfisbh/thtos
|Beta Code=a)mfisbh/thtos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">disputed, debatable</b>, γῆ <span class="bibl">Th. 6.6</span>.</span>
|Definition=ἀμφισβήτητον, [[disputed]], [[debatable]], γῆ Th. 6.6.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον [[disputado]], [[en disputa]] γῆ Th.6.6.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0144.png Seite 144]] ον, bestritten, γῆ Thuc. 6, 6.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0144.png Seite 144]] ον, bestritten, γῆ Thuc. 6, 6.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[contesté]], [[disputé]].<br />'''Étymologie:''' adj. verb. de [[ἀμφισβητέω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀμφισβήτητος:''' [[оспариваемый]], [[спорный]] (γῆ Thuc.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀμφισβήτητος''': -ον, διαφιλονεικούμενος, ὑποκείμενος εἰς ἀμφισβήτησιν, γῆ Θουκ. 6. 6.
|lstext='''ἀμφισβήτητος''': -ον, διαφιλονεικούμενος, ὑποκείμενος εἰς ἀμφισβήτησιν, γῆ Θουκ. 6. 6.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />contesté, disputé.<br />'''Étymologie:''' adj. verb. de [[ἀμφισβητέω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον [[disputado]], [[en disputa]] γῆ Th.6.6.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 28: Line 31:
|lsmtext='''ἀμφισβήτητος:''' -ον ([[ἀμφισβητέω]]), διαφιλονικούμενος, [[αμφισβητήσιμος]], <i>γῆ</i>, σε Θουκ.
|lsmtext='''ἀμφισβήτητος:''' -ον ([[ἀμφισβητέω]]), διαφιλονικούμενος, [[αμφισβητήσιμος]], <i>γῆ</i>, σε Θουκ.
}}
}}
{{elru
{{mdlsj
|elrutext='''ἀμφισβήτητος:''' оспариваемый, спорный (γῆ Thuc.).
|mdlsjtxt=[[ἀμφισβητέω]]<br />[[debatable]], γῆ Thuc.
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[controversus]]'', [[disputed]], [[controverted]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.6.2/ 6.6.2].
}}
}}

Latest revision as of 13:50, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμφισβήτητος Medium diacritics: ἀμφισβήτητος Low diacritics: αμφισβήτητος Capitals: ΑΜΦΙΣΒΗΤΗΤΟΣ
Transliteration A: amphisbḗtētos Transliteration B: amphisbētētos Transliteration C: amfisvititos Beta Code: a)mfisbh/thtos

English (LSJ)

ἀμφισβήτητον, disputed, debatable, γῆ Th. 6.6.

Spanish (DGE)

-ον disputado, en disputa γῆ Th.6.6.

German (Pape)

[Seite 144] ον, bestritten, γῆ Thuc. 6, 6.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
contesté, disputé.
Étymologie: adj. verb. de ἀμφισβητέω.

Russian (Dvoretsky)

ἀμφισβήτητος: оспариваемый, спорный (γῆ Thuc.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀμφισβήτητος: -ον, διαφιλονεικούμενος, ὑποκείμενος εἰς ἀμφισβήτησιν, γῆ Θουκ. 6. 6.

Greek Monolingual

ἀμφισβήτητος, -ον (Α) ἀμφισβητῶ
αυτός που υπόκειται σε αμφισβήτηση, ο διαφιλονικούμενος.

Greek Monotonic

ἀμφισβήτητος: -ον (ἀμφισβητέω), διαφιλονικούμενος, αμφισβητήσιμος, γῆ, σε Θουκ.

Middle Liddell

ἀμφισβητέω
debatable, γῆ Thuc.

Lexicon Thucydideum

controversus, disputed, controverted, 6.6.2.