ἀμφισβήτητος: Difference between revisions
From LSJ
ξένος ὢν ἀκολούθει τοῖς ἐπιχωρίοις νόμοις → as a foreigner, follow the laws of that country | when in Rome, do as the Romans do
(1) |
m (Text replacement - "({{lxth\n.*\n}})\n\1" to "$1") Tags: Manual revert Mobile edit Mobile web edit |
||
(13 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=amfisvititos | |Transliteration C=amfisvititos | ||
|Beta Code=a)mfisbh/thtos | |Beta Code=a)mfisbh/thtos | ||
|Definition= | |Definition=ἀμφισβήτητον, [[disputed]], [[debatable]], γῆ Th. 6.6. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον [[disputado]], [[en disputa]] γῆ Th.6.6. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0144.png Seite 144]] ον, bestritten, γῆ Thuc. 6, 6. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0144.png Seite 144]] ον, bestritten, γῆ Thuc. 6, 6. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />[[contesté]], [[disputé]].<br />'''Étymologie:''' adj. verb. de [[ἀμφισβητέω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀμφισβήτητος:''' [[оспариваемый]], [[спорный]] (γῆ Thuc.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀμφισβήτητος''': -ον, διαφιλονεικούμενος, ὑποκείμενος εἰς ἀμφισβήτησιν, γῆ Θουκ. 6. 6. | |lstext='''ἀμφισβήτητος''': -ον, διαφιλονεικούμενος, ὑποκείμενος εἰς ἀμφισβήτησιν, γῆ Θουκ. 6. 6. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 28: | Line 31: | ||
|lsmtext='''ἀμφισβήτητος:''' -ον ([[ἀμφισβητέω]]), διαφιλονικούμενος, [[αμφισβητήσιμος]], <i>γῆ</i>, σε Θουκ. | |lsmtext='''ἀμφισβήτητος:''' -ον ([[ἀμφισβητέω]]), διαφιλονικούμενος, [[αμφισβητήσιμος]], <i>γῆ</i>, σε Θουκ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=[[ἀμφισβητέω]]<br />[[debatable]], γῆ Thuc. | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[controversus]]'', [[disputed]], [[controverted]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.6.2/ 6.6.2]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 13:50, 16 November 2024
English (LSJ)
ἀμφισβήτητον, disputed, debatable, γῆ Th. 6.6.
Spanish (DGE)
-ον disputado, en disputa γῆ Th.6.6.
German (Pape)
[Seite 144] ον, bestritten, γῆ Thuc. 6, 6.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
contesté, disputé.
Étymologie: adj. verb. de ἀμφισβητέω.
Russian (Dvoretsky)
ἀμφισβήτητος: оспариваемый, спорный (γῆ Thuc.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀμφισβήτητος: -ον, διαφιλονεικούμενος, ὑποκείμενος εἰς ἀμφισβήτησιν, γῆ Θουκ. 6. 6.
Greek Monolingual
ἀμφισβήτητος, -ον (Α) ἀμφισβητῶ
αυτός που υπόκειται σε αμφισβήτηση, ο διαφιλονικούμενος.
Greek Monotonic
ἀμφισβήτητος: -ον (ἀμφισβητέω), διαφιλονικούμενος, αμφισβητήσιμος, γῆ, σε Θουκ.
Middle Liddell
ἀμφισβητέω
debatable, γῆ Thuc.