θοινατήρ: Difference between revisions
κρειττότερον ἐστὶν εἰδέναι ἐν μέσῃ τῇ Πόλει φακιόλιον βασιλεῦον Τούρκου, ἢ καλύπτραν λατινικήν → I would rather see a Turkish turban in the midst of the City than the Latin mitre
(2b) |
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=thoinatir | |Transliteration C=thoinatir | ||
|Beta Code=qoinath/r | |Beta Code=qoinath/r | ||
|Definition= | |Definition=θοινατῆρος, ὁ, [[one who gives a feast]], <b class="b3">χαλεπὸς θ.</b> [[lord]] of a horrid [[feast]], [[Aeschylus|A.]]''[[Agamemnon|Ag.]]'' 1502 (anap.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1213.png Seite 1213]] ῆρος, ὁ, der einen Schmaus giebt, Gastgeber, Aesch. Ag. 1483. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1213.png Seite 1213]] ῆρος, ὁ, der einen Schmaus giebt, Gastgeber, Aesch. Ag. 1483. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ῆρος (ὁ) :<br />[[qui donne un festin]].<br />'''Étymologie:''' [[θοίνη]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''θοινᾱτήρ:''' ῆρος ὁ устроитель пира: χαλεπὸς θ. Aesch. жестокий хозяин (т. е. Атрей, хитростью заставивший брата своего Тиеста отведать мяса собственных сыновей). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''θοινᾱτήρ''': ῆρος, ὁ, ὁ παρέχων [[συμπόσιον]], χαλεπὸς Θ., [[κύριος]] φοβεροῦ συμποσίου, Αἰσχύλ. Ἀγ. 1502. | |lstext='''θοινᾱτήρ''': ῆρος, ὁ, ὁ παρέχων [[συμπόσιον]], χαλεπὸς Θ., [[κύριος]] φοβεροῦ συμποσίου, Αἰσχύλ. Ἀγ. 1502. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 25: | Line 28: | ||
|lsmtext='''θοινᾱτήρ:''' -ῆρος, ὁ ([[θοινάω]]), ο [[άρχοντας]] του συμποσίου, σε Αισχύλ. | |lsmtext='''θοινᾱτήρ:''' -ῆρος, ὁ ([[θοινάω]]), ο [[άρχοντας]] του συμποσίου, σε Αισχύλ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=θοινᾱτήρ, ῆρος, [[θοινάω]]<br />[[lord]] of the [[feast]], Aesch. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 21:44, 29 October 2024
English (LSJ)
θοινατῆρος, ὁ, one who gives a feast, χαλεπὸς θ. lord of a horrid feast, A.Ag. 1502 (anap.).
German (Pape)
[Seite 1213] ῆρος, ὁ, der einen Schmaus giebt, Gastgeber, Aesch. Ag. 1483.
French (Bailly abrégé)
ῆρος (ὁ) :
qui donne un festin.
Étymologie: θοίνη.
Russian (Dvoretsky)
θοινᾱτήρ: ῆρος ὁ устроитель пира: χαλεπὸς θ. Aesch. жестокий хозяин (т. е. Атрей, хитростью заставивший брата своего Тиеста отведать мяса собственных сыновей).
Greek (Liddell-Scott)
θοινᾱτήρ: ῆρος, ὁ, ὁ παρέχων συμπόσιον, χαλεπὸς Θ., κύριος φοβεροῦ συμποσίου, Αἰσχύλ. Ἀγ. 1502.
Greek Monolingual
θοινατήρ, -ῆρος, ὁ (Α) θοινώ
αυτός που παρέχει συμπόσιο («χαλεπὸς θοινατήρ» — κύριος φοβερού συμποσίου, Αισχύλ.).
Greek Monotonic
θοινᾱτήρ: -ῆρος, ὁ (θοινάω), ο άρχοντας του συμποσίου, σε Αισχύλ.