Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀπραγέω: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
(3)
 
m (LSJ1 replacement)
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aprageo
|Transliteration C=aprageo
|Beta Code=a)prage/w
|Beta Code=a)prage/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">do nothing, remain quiet</b>, <b class="b3">θεοὺς ἀπρηγεῦντας</b> (<b class="b3">-ται</b> Pap.) <span class="bibl">Call.<span class="title">Iamb.</span>1.198</span>, <span class="bibl">Plb.3.70.4</span>, <span class="bibl">4.64.7</span>; <b class="b2">hold no office</b> or <b class="b2">employment</b>, <span class="bibl">Heph.Astr.2.28</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">fare ill</b>, Pittac. ap. Stob.3.1.172.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[do nothing]], [[remain quiet]], <b class="b3">θεοὺς ἀπρηγεῦντας</b> (-ται Pap.) Call.''Iamb.''1.198, Plb.3.70.4, 4.64.7; [[hold no office]] or [[employment]], Heph.Astr.2.28.<br><span class="bld">II</span> [[fare ill]], Pittac. ap. Stob.3.1.172.
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἀπρᾱγέω) <b class="num">1</b> [[no hacer nada]], [[estar inactivo]] θεοὺς ἀπρηγεῦντας Call.<i>Fr</i>.193.32, τῶν Καρχηδονίων ἀπραγούντων Plb.3.70.4, cf. 4.64.7, Heph.Astr.2.30.7, περὶ ταύτην ... τὴν ζήτησιν Lyd.<i>Mag</i>.1.22.<br /><b class="num">2</b> [[estar mal]], [[pasarlo mal]] ἀπραγοῦντα μὴ ὀνείδιζε <i>Septem</i> 5.5.
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0337.png Seite 337]] nichts thun, Pol. 3, 70; nichts thun können, 4, 64. 28, 11.
}}
{{ls
|lstext='''ἀπρᾱγέω''': οὐδὲν [[πράττω]], διατελῶ [[ἀργός]], ἀπραγούντων καὶ τὴν ἡσυχίαν ἀναγκαζομένων ἄγειν Πολύβ. 3.70, 4., 4. 64. 7.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀπρᾱγέω:''' [[ничего не делать]], [[бездействовать]] Polyb.
}}
}}

Latest revision as of 10:43, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπρᾱγέω Medium diacritics: ἀπραγέω Low diacritics: απραγέω Capitals: ΑΠΡΑΓΕΩ
Transliteration A: apragéō Transliteration B: aprageō Transliteration C: aprageo Beta Code: a)prage/w

English (LSJ)

A do nothing, remain quiet, θεοὺς ἀπρηγεῦντας (-ται Pap.) Call.Iamb.1.198, Plb.3.70.4, 4.64.7; hold no office or employment, Heph.Astr.2.28.
II fare ill, Pittac. ap. Stob.3.1.172.

Spanish (DGE)

(ἀπρᾱγέω) 1 no hacer nada, estar inactivo θεοὺς ἀπρηγεῦντας Call.Fr.193.32, τῶν Καρχηδονίων ἀπραγούντων Plb.3.70.4, cf. 4.64.7, Heph.Astr.2.30.7, περὶ ταύτην ... τὴν ζήτησιν Lyd.Mag.1.22.
2 estar mal, pasarlo mal ἀπραγοῦντα μὴ ὀνείδιζε Septem 5.5.

German (Pape)

[Seite 337] nichts thun, Pol. 3, 70; nichts thun können, 4, 64. 28, 11.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπρᾱγέω: οὐδὲν πράττω, διατελῶ ἀργός, ἀπραγούντων καὶ τὴν ἡσυχίαν ἀναγκαζομένων ἄγειν Πολύβ. 3.70, 4., 4. 64. 7.

Russian (Dvoretsky)

ἀπρᾱγέω: ничего не делать, бездействовать Polyb.