καλλάϊνος: Difference between revisions

From LSJ

ἀδικία ἕξις ὑπεροπτικὴ νόμων → injustice: the state of despising the laws

Source
(nl)
m (LSJ1 replacement)
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=kallainos
|Transliteration C=kallainos
|Beta Code=kalla/i+nos
|Beta Code=kalla/i+nos
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> v. [[καλάϊνος]].</span>
|Definition=v. [[καλάϊνος]].
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1309.png Seite 1309]] u. [[κάλλαϊς]], s. [[καλάϊνος]] u. [[κάλαϊς]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1309.png Seite 1309]] u. [[κάλλαϊς]], s. [[καλάϊνος]] u. [[κάλαϊς]].
}}
{{elnl
|elnltext=καλλάϊνος -η -ον zie καλάϊνος.
}}
{{elru
|elrutext='''καλλάϊνος:''' [[бирюзовый]], [[лазоревый]] ([[πλινθίς]] Anth.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 22: Line 28:
|mltxt=-η, -ο<br /><b>βλ.</b> [[καλάινος]].
|mltxt=-η, -ο<br /><b>βλ.</b> [[καλάινος]].
}}
}}
{{elru
{{elmes
|elrutext='''καλλάϊνος:''' бирюзовый, лазоревый ([[πλινθίς]] Anth.).
|esmgtx=-ον [[de color turquesa]] de un recipiente ἀφ' ὧν ἐσθίεις μέρος ἥμισυ κατὰ ἴσον καταλιμπάνων ... ἐν ἀγγείῳ καλλαΐνῳ <b class="b3">de los (alimentos) que tomas pon la mitad en un vaso de color turquesa</b> P IV 56 ὀμφαλὸν κορκοδείλου ... καὶ ὠὸν κανθάρου καὶ κυνοκεφάλου καρδίαν ... ἔμβαλε εἰς ἀγγεῖον καλλάϊνον <b class="b3">pon un ombligo de cocodrilo, un huevo de escarabajo y un corazón de papión en un recipiente turquesa</b> P XIII 1068 λαβὼν κάνθαρον ἡλιακὸν τὸν τὰς ιβʹ ἀκτῖνας ἔχοντα ποίησον εἰς βησίον καλλάϊνον βαθὺ ἐν ἁρπαγῇ τῆς σελήνης βληθῆναι <b class="b3">toma un escarabajo solar, el que tiene los doce rayos, y haz que caiga, en luna nueva, en una taza honda turquesa</b> P IV 752 λαβὼν ἄγγος καλλάϊνον βάλε ὕδωρ καὶ ζμύρναν καὶ κυνοκεφάλιον βοτάνην <b class="b3">toma un recipiente turquesa y pon en él agua, mirra y boca de dragón</b> P V 197 ἔστω δέ σοι παρεσκευασμένον σκευάριον καλλάϊνον μικρόν, εἰς ὃ ἐνέστω μύρον κρίνινον <b class="b3">has de tener preparado un pequeño recipiente turquesa, en el que haya aceite de lirio</b> P V 222 de una lámpara ἐλλυχνιάσας λύχνον καλλάϊνον ἐν ἐλλυχνίῳ τῷ καλουμένῳ ἄχι <b class="b3">prepara una lámpara turquesa con una mecha llamada hierba de los pantanos</b> P IV 1090
}}
{{elnl
|elnltext=καλλάϊνος -η -ον zie καλάϊνος.
}}
}}

Latest revision as of 09:53, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: καλλάϊνος Medium diacritics: καλλάϊνος Low diacritics: καλλάϊνος Capitals: ΚΑΛΛΑΪΝΟΣ
Transliteration A: kalláïnos Transliteration B: kallainos Transliteration C: kallainos Beta Code: kalla/i+nos

English (LSJ)

v. καλάϊνος.

German (Pape)

[Seite 1309] u. κάλλαϊς, s. καλάϊνος u. κάλαϊς.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

καλλάϊνος -η -ον zie καλάϊνος.

Russian (Dvoretsky)

καλλάϊνος: бирюзовый, лазоревый (πλινθίς Anth.).

Greek (Liddell-Scott)

καλλάϊνος: κάλλαϊς, ἴδε καλάϊνος.

Spanish

de color turquesa

Greek Monolingual

-η, -ο
βλ. καλάινος.

Léxico de magia

-ον de color turquesa de un recipiente ἀφ' ὧν ἐσθίεις μέρος ἥμισυ κατὰ ἴσον καταλιμπάνων ... ἐν ἀγγείῳ καλλαΐνῳ de los (alimentos) que tomas pon la mitad en un vaso de color turquesa P IV 56 ὀμφαλὸν κορκοδείλου ... καὶ ὠὸν κανθάρου καὶ κυνοκεφάλου καρδίαν ... ἔμβαλε εἰς ἀγγεῖον καλλάϊνον pon un ombligo de cocodrilo, un huevo de escarabajo y un corazón de papión en un recipiente turquesa P XIII 1068 λαβὼν κάνθαρον ἡλιακὸν τὸν τὰς ιβʹ ἀκτῖνας ἔχοντα ποίησον εἰς βησίον καλλάϊνον βαθὺ ἐν ἁρπαγῇ τῆς σελήνης βληθῆναι toma un escarabajo solar, el que tiene los doce rayos, y haz que caiga, en luna nueva, en una taza honda turquesa P IV 752 λαβὼν ἄγγος καλλάϊνον βάλε ὕδωρ καὶ ζμύρναν καὶ κυνοκεφάλιον βοτάνην toma un recipiente turquesa y pon en él agua, mirra y boca de dragón P V 197 ἔστω δέ σοι παρεσκευασμένον σκευάριον καλλάϊνον μικρόν, εἰς ὃ ἐνέστω μύρον κρίνινον has de tener preparado un pequeño recipiente turquesa, en el que haya aceite de lirio P V 222 de una lámpara ἐλλυχνιάσας λύχνον καλλάϊνον ἐν ἐλλυχνίῳ τῷ καλουμένῳ ἄχι prepara una lámpara turquesa con una mecha llamada hierba de los pantanos P IV 1090