παρακίω: Difference between revisions
From LSJ
Γυναιξὶ πάσαις κόσμον ἡ σιγὴ φέρει → Decus affert omni mulieri silentium → Es bringt das Schweigen Zierde einer jeden Frau
(nl) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=parakio | |Transliteration C=parakio | ||
|Beta Code=paraki/w | |Beta Code=paraki/w | ||
|Definition=[ῐ], | |Definition=[ῐ], [[pass by]], τινα Il. 16.263 (tm.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0483.png Seite 483]] (s. κίω), vorbeigehen, τινά, Il. 16, 263, in tmesi. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0483.png Seite 483]] (s. κίω), vorbeigehen, τινά, Il. 16, 263, in tmesi. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=παρα-κίω voorbijgaan. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''παρακίω:''' [[проходить мимо]]: [[παρά]] τίς τε κιὼν [[ἄνθρωπος]] [[ὁδίτης]] Hom. какой-л. мимо идущий путник. | |||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 22: | Line 25: | ||
|lsmtext='''παρακίω:''' [ῐ], περνώ από κοντά, <i>τινά</i>, σε Ομήρ. Ιλ. | |lsmtext='''παρακίω:''' [ῐ], περνώ από κοντά, <i>τινά</i>, σε Ομήρ. Ιλ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''παρακίω''': [ῐ], παρέχομαι, «περνῶ ἀπὸ κοντά», τινά Ἰλ. Π. 263, ἐν τμήσει. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=to [[pass]] by, τινά Il. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 12:33, 25 August 2023
English (LSJ)
[ῐ], pass by, τινα Il. 16.263 (tm.).
German (Pape)
[Seite 483] (s. κίω), vorbeigehen, τινά, Il. 16, 263, in tmesi.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
παρα-κίω voorbijgaan.
Russian (Dvoretsky)
παρακίω: проходить мимо: παρά τίς τε κιὼν ἄνθρωπος ὁδίτης Hom. какой-л. мимо идущий путник.
Greek Monolingual
Α
περνώ μπροστά ή κοντά από κάποιον.
[ΕΤΥΜΟΛ. < παρ(α)- + κίω «πορεύομαι, βαδίζω»].
Greek Monotonic
παρακίω: [ῐ], περνώ από κοντά, τινά, σε Ομήρ. Ιλ.
Greek (Liddell-Scott)
παρακίω: [ῐ], παρέχομαι, «περνῶ ἀπὸ κοντά», τινά Ἰλ. Π. 263, ἐν τμήσει.
Middle Liddell
to pass by, τινά Il.