παραβασία: Difference between revisions
(nl) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=paravasia | |Transliteration C=paravasia | ||
|Beta Code=parabasi/a | |Beta Code=parabasi/a | ||
|Definition=ἡ, Ep. | |Definition=ἡ, Ep. [[παραιβασίη]], = [[παράβασις]] II, Hes.''Th.''220 (pl.), ''PLond.''1.113.1 (vi A. D.), etc.: ''poet.'' [[παρβασία]] A.''Th.''743 (lyr.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0471.png Seite 471]] ἡ, poet. [[παραιβασία]], w. m. s., = | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0471.png Seite 471]] ἡ, poet. [[παραιβασία]], w. m. s., = [[παράβασις]] (das [[Übertreten]], die [[Übertretung]]). | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=παραβασία -ας, ἡ, poët. [[παρβασία]] en [[παραιβασία]] ([[παραβαίνω]]) [[overtreding]], [[schuld]]:. αἵ τ’ ἀνδρῶν τε θεῶν τε παραιβασίαις ἐφέπουσιν die overtredingen zowel van goden als mensen bestraffen Hes. Th. 220; παλαιγενῆ... παρβασίαν de oude schuld Aeschl. Sept. 743. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''παραβᾰσία:''' эп. Hes. [[παραιβασίη]], Aesch. [[παρβασία]] ἡ = [[παράβασις]] 3. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''παραβᾰσία''': ἡ, Ἐπικ. [[παραιβασίη]], = [[παράβασις]], ΙΙ, Ἡσ. Θ. 220· ποιητ. παρβασία Αἰσχύλ. Θήβ. 743. | |lstext='''παραβᾰσία''': ἡ, Ἐπικ. [[παραιβασίη]], = [[παράβασις]], ΙΙ, Ἡσ. Θ. 220· ποιητ. [[παρβασία]] Αἰσχύλ. Θήβ. 743. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 21: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''παραβᾰσία:''' ἡ, Επικ. [[παραιβασίη]], = [[παράβασις]] II, σε Ησίοδ.· ποιητ. [[παρβασία]], σε Αισχύλ. | |lsmtext='''παραβᾰσία:''' ἡ, Επικ. [[παραιβασίη]], = [[παράβασις]] II, σε Ησίοδ.· ποιητ. [[παρβασία]], σε Αισχύλ. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 09:16, 25 August 2023
English (LSJ)
ἡ, Ep. παραιβασίη, = παράβασις II, Hes.Th.220 (pl.), PLond.1.113.1 (vi A. D.), etc.: poet. παρβασία A.Th.743 (lyr.).
German (Pape)
[Seite 471] ἡ, poet. παραιβασία, w. m. s., = παράβασις (das Übertreten, die Übertretung).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
παραβασία -ας, ἡ, poët. παρβασία en παραιβασία (παραβαίνω) overtreding, schuld:. αἵ τ’ ἀνδρῶν τε θεῶν τε παραιβασίαις ἐφέπουσιν die overtredingen zowel van goden als mensen bestraffen Hes. Th. 220; παλαιγενῆ... παρβασίαν de oude schuld Aeschl. Sept. 743.
Russian (Dvoretsky)
παραβᾰσία: эп. Hes. παραιβασίη, Aesch. παρβασία ἡ = παράβασις 3.
Greek (Liddell-Scott)
παραβᾰσία: ἡ, Ἐπικ. παραιβασίη, = παράβασις, ΙΙ, Ἡσ. Θ. 220· ποιητ. παρβασία Αἰσχύλ. Θήβ. 743.
Greek Monolingual
επικ. τ. παραιβασίη, ποιητ. τ. παρβασία, ή, ΜΑ
1. πλάνη, παραίσθηση
2. ατιμία.
[ΕΤΥΜΟΛ. < παράβασις κατά τα θηλ. σε -ία].
Greek Monotonic
παραβᾰσία: ἡ, Επικ. παραιβασίη, = παράβασις II, σε Ησίοδ.· ποιητ. παρβασία, σε Αισχύλ.