βουτάνη: Difference between revisions
βωμὸν Ἀριστοτέλης ἱδρύσατο τόνδε Πλάτωνος, ἀνδρὸς ὃν οὐδ' αἰνεῖν τοῖσι κακοῖσι θέμις → Aristotle had this altar of Plato set up — Plato, a man whom the wicked dare not even mention in praise
(1) |
m (Text replacement - "\/" to "/") |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ2 | |||
|Full diacritics=βουτάνη | |||
|Medium diacritics=βουτάνη | |||
|Low diacritics=βουτάνη | |||
|Capitals=ΒΟΥΤΑΝΗ | |||
|Transliteration A=boutánē | |||
|Transliteration B=boutanē | |||
|Transliteration C=voutani | |||
|Beta Code=bouta/nh | |||
|Definition=[[part]] of [[ship]] to which [[rudder]] was [[fasten]]ed, Hsch.; also expld. as = [[μάστιξ]], or [[μάχη]], [[ἀηδία]], Id. | |||
}} | |||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ης, ἡ<br /><b class="num">1</b> náut. [[correa con la que se sujeta el gobernalle]] Hsch.<br /><b class="num">2</b> [[pugna]] Hsch. | |dgtxt=-ης, ἡ<br /><b class="num">1</b> náut. [[correa con la que se sujeta el gobernalle]] Hsch.<br /><b class="num">2</b> [[pugna]] Hsch. | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: (A) <b class="b3">μέρος τι τῆς μακρᾶς νεώς</b>; (2) <b class="b3">η μάστιξ</b>, | |etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: (A) <b class="b3">μέρος τι τῆς μακρᾶς νεώς</b>; (2) <b class="b3">η μάστιξ</b>, [[η]] (3) <b class="b3">τάνυσις τῆς βοείας</b>. (4) <b class="b3">μέρος δε τῆς νεώς</b>, <b class="b3">πρὸς ο τὸ πηδάλιον δεσμεύεται</b>. (5) <b class="b3">δηλοῖ δε καὶ μάχην</b>. (6) [[ἀηδίαν]]. Cf. (B) <b class="b3">βουστάνη βοοστασία</b>, <b class="b3">ἡ τῶν βοῶν στάσις</b>. (2) <b class="b3">η μάστιξ</b>, (3) <b class="b3">καὶ πληγή</b>.<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: A1 - A4 (the last later added) is unknown. A2 = B2 with [[τ]]/[[στ]], which is typical for Pre-Gr. (Fur. 304f).- A3 seems a cheap etymology/interpretation from antiquity. For A5 Fur. compares <b class="b3">βύτανα κόνδυλοι</b> H. For A6 Fur. suggests a lost gloss [[βούταλις]] (Aisop. 85) [[ἀηδών]]. - B1 = A3?; also an ancient etymology. B3 is unknown. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 08:55, 1 November 2021
English (LSJ)
part of ship to which rudder was fastened, Hsch.; also expld. as = μάστιξ, or μάχη, ἀηδία, Id.
Spanish (DGE)
-ης, ἡ
1 náut. correa con la que se sujeta el gobernalle Hsch.
2 pugna Hsch.
Frisk Etymological English
Grammatical information: f.
Meaning: (A) μέρος τι τῆς μακρᾶς νεώς; (2) η μάστιξ, η (3) τάνυσις τῆς βοείας. (4) μέρος δε τῆς νεώς, πρὸς ο τὸ πηδάλιον δεσμεύεται. (5) δηλοῖ δε καὶ μάχην. (6) ἀηδίαν. Cf. (B) βουστάνη βοοστασία, ἡ τῶν βοῶν στάσις. (2) η μάστιξ, (3) καὶ πληγή.
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: A1 - A4 (the last later added) is unknown. A2 = B2 with τ/στ, which is typical for Pre-Gr. (Fur. 304f).- A3 seems a cheap etymology/interpretation from antiquity. For A5 Fur. compares βύτανα κόνδυλοι H. For A6 Fur. suggests a lost gloss βούταλις (Aisop. 85) ἀηδών. - B1 = A3?; also an ancient etymology. B3 is unknown.