ἀρτιγένειος: Difference between revisions
ἀλλὰ μὴν καὶ ἀναπαύσεώς γε δεομένοις ἡμῖν νύκτα παρέχουσι κάλλιστον ἀναπαυτήριον → and again, we need rest; and therefore the gods grant us the welcome respite of night
(1a) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=artigeneios | |Transliteration C=artigeneios | ||
|Beta Code=a)rtige/neios | |Beta Code=a)rtige/neios | ||
|Definition= | |Definition=ἀρτιγένειον, [[with the beard just sprouting]], AP9.219 (Diod.), [[Nonnus Epicus|Nonn.]] ''[[Dionysiaca|D.]]'' 18.135; as [[substantive]], ἀ. ἐπίλεκτοι App.''Pun.''8; incorrectly used, = [[ἀρτιγέννητος]], [[σολοικισμοί]] Luc.''Sol.''2. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(ἀρτῐγένειος) -ον<br /><b class="num">1</b> [[que empieza a echar bozo]] χνόος <i>AP</i> 9.219 (Diod.), de hombres jóvenes παῖς Nonn.<i>D</i>.18.135, ἀρτιγένειος ὤν siendo mozo</i> Sch.Call.<i>Fr</i>.2, cf. <i>IMEG</i> 79.2 (II/III d.C.)<br /><b class="num">•</b>subst. [[mozo]] ἀρτιγένειοι ἐπίλεκτοι en el séquito de Escipión, App.<i>Pun</i>.8.<br /><b class="num">2</b> como solecismo [[recién parido]] Luc.<i>Sol</i>.2. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0361.png Seite 361]] ([[γένειον]]), milchbärtig, [[χνόος]] Diod. 6 (IX, 219); Luc. soloec. 2. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0361.png Seite 361]] ([[γένειον]]), milchbärtig, [[χνόος]] Diod. 6 (IX, 219); Luc. soloec. 2. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />[[à la barbe naissante]].<br />'''Étymologie:''' [[ἄρτι]], [[γένειον]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀρτιγένειος:'''<br /><b class="num">1</b> [[недавно выросший на щеках]] ([[χνόος]] Anth.);<br /><b class="num">2</b> досл. пышно растущий, перен. обильный (σολοικισμοί Luc.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀρτιγένειος''': -ον, ὁ [[ἀρτίως]] εἰς [[γένειον]] μεταβληθείς, [[κοῦρος]] ἔτ’ ἀρτιγένειον ἔχων χνόον Ἀνθ. Π. 9. 219, ὁ ἄρτι γενειῶν, Ἀππ. Καρχηδ. 8: - μεταφρ., ὁ πλήρη αὔξησιν λαβών, σολοικισμοί Λουκ. Σολοικ. 2. | |lstext='''ἀρτιγένειος''': -ον, ὁ [[ἀρτίως]] εἰς [[γένειον]] μεταβληθείς, [[κοῦρος]] ἔτ’ ἀρτιγένειον ἔχων χνόον Ἀνθ. Π. 9. 219, ὁ ἄρτι γενειῶν, Ἀππ. Καρχηδ. 8: - μεταφρ., ὁ πλήρη αὔξησιν λαβών, σολοικισμοί Λουκ. Σολοικ. 2. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀρτιγένειος:''' -ον ([[γένειον]]), αυτός που έχει γένι που [[μόλις]] φύτρωσε, σε Ανθ. | |lsmtext='''ἀρτιγένειος:''' -ον ([[γένειον]]), αυτός που έχει γένι που [[μόλις]] φύτρωσε, σε Ανθ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[γένειον]]<br />with [[beard]] [[just]] [[sprouting]], Anth. | |mdlsjtxt=[[γένειον]]<br />with [[beard]] [[just]] [[sprouting]], Anth. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:48, 25 August 2023
English (LSJ)
ἀρτιγένειον, with the beard just sprouting, AP9.219 (Diod.), Nonn. D. 18.135; as substantive, ἀ. ἐπίλεκτοι App.Pun.8; incorrectly used, = ἀρτιγέννητος, σολοικισμοί Luc.Sol.2.
Spanish (DGE)
(ἀρτῐγένειος) -ον
1 que empieza a echar bozo χνόος AP 9.219 (Diod.), de hombres jóvenes παῖς Nonn.D.18.135, ἀρτιγένειος ὤν siendo mozo Sch.Call.Fr.2, cf. IMEG 79.2 (II/III d.C.)
•subst. mozo ἀρτιγένειοι ἐπίλεκτοι en el séquito de Escipión, App.Pun.8.
2 como solecismo recién parido Luc.Sol.2.
German (Pape)
[Seite 361] (γένειον), milchbärtig, χνόος Diod. 6 (IX, 219); Luc. soloec. 2.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
à la barbe naissante.
Étymologie: ἄρτι, γένειον.
Russian (Dvoretsky)
ἀρτιγένειος:
1 недавно выросший на щеках (χνόος Anth.);
2 досл. пышно растущий, перен. обильный (σολοικισμοί Luc.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀρτιγένειος: -ον, ὁ ἀρτίως εἰς γένειον μεταβληθείς, κοῦρος ἔτ’ ἀρτιγένειον ἔχων χνόον Ἀνθ. Π. 9. 219, ὁ ἄρτι γενειῶν, Ἀππ. Καρχηδ. 8: - μεταφρ., ὁ πλήρη αὔξησιν λαβών, σολοικισμοί Λουκ. Σολοικ. 2.
Greek Monolingual
ἀρτιγένειος, -ον (Α)
εκείνος του οποίου τα γένια μόλις άρχισαν να φυτρώνουν.
Greek Monotonic
ἀρτιγένειος: -ον (γένειον), αυτός που έχει γένι που μόλις φύτρωσε, σε Ανθ.