δυσεπιβούλευτος: Difference between revisions
Ἔνιοι δὲ καὶ μισοῦσι τοὺς εὐεργέτας → Nonnulli oderunt adeo beneficos sibi → Es hassen manche sogar ihre Wohltäter
(1ab) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(11 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dysepivoyleftos | |Transliteration C=dysepivoyleftos | ||
|Beta Code=dusepibou/leutos | |Beta Code=dusepibou/leutos | ||
|Definition= | |Definition=δυσεπιβούλευτον,<br><span class="bld">A</span> [[hard to attack secretly]], X.''Eq.Mag.''4.11 (Comp.), ''Ages.''6.7 (Sup.).<br><span class="bld">2</span> [[hard to damage]], Apollod.''Poliorc.''139.7. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br />milit.<br /><b class="num">1</b> de pers. y lugares [[difícil de atacar por sorpresa]] αὐτοὶ μὲν δυσεπιβουλευτότεροί εἰσιν ἀφανεῖς ὄντες de soldados apostados, X.<i>Eq.Mag</i>.4.11, τόπος Plu.2.275b, de un ejército en alerta, X.<i>Ages</i>.6.7.<br /><b class="num">2</b> de ingenios de guerra [[al que es difícil alcanzar]], [[difícil de dañar]] Apollod.<i>Poliorc</i>.139.7, 170.12. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0679.png Seite 679]] dem man schwer nachstellen kann, Xen. Ages. 6, 7, im superl., u. Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0679.png Seite 679]] dem man schwer nachstellen kann, Xen. Ages. 6, 7, im superl., u. Sp. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />contre qui <i>ou</i> contre quoi il est difficile de prendre des mesures.<br />'''Étymologie:''' [[δυσ-]], [[ἐπιβουλεύω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''δυσεπιβούλευτος:''' [[почти неуязвимый для скрытых замыслов]] (неприятеля), т. е. хорошо укрытый (φυλακαί Xen.; τόποι Plut.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''δυσεπιβούλευτος''': -ον, δυσκόλως ἐπιβουλευόμενος, Ξεν. Ἱππαρχ. 4, 11. | |lstext='''δυσεπιβούλευτος''': -ον, δυσκόλως ἐπιβουλευόμενος, Ξεν. Ἱππαρχ. 4, 11. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''δυσεπιβούλευτος:''' -ον, αυτός που δύσκολα γίνεται [[στόχος]] μυστικής επίθεσης, [[στόχος]] εχθρικής ενέργειας, σε Ξεν. | |lsmtext='''δυσεπιβούλευτος:''' -ον, αυτός που δύσκολα γίνεται [[στόχος]] μυστικής επίθεσης, [[στόχος]] εχθρικής ενέργειας, σε Ξεν. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[δυσ-]]επιβούλευτος, ον<br />[[hard]] to [[attack]] [[secretly]], Xen. | |mdlsjtxt=[[δυσ-]]επιβούλευτος, ον<br />[[hard]] to [[attack]] [[secretly]], Xen. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:53, 25 August 2023
English (LSJ)
δυσεπιβούλευτον,
A hard to attack secretly, X.Eq.Mag.4.11 (Comp.), Ages.6.7 (Sup.).
2 hard to damage, Apollod.Poliorc.139.7.
Spanish (DGE)
-ον
milit.
1 de pers. y lugares difícil de atacar por sorpresa αὐτοὶ μὲν δυσεπιβουλευτότεροί εἰσιν ἀφανεῖς ὄντες de soldados apostados, X.Eq.Mag.4.11, τόπος Plu.2.275b, de un ejército en alerta, X.Ages.6.7.
2 de ingenios de guerra al que es difícil alcanzar, difícil de dañar Apollod.Poliorc.139.7, 170.12.
German (Pape)
[Seite 679] dem man schwer nachstellen kann, Xen. Ages. 6, 7, im superl., u. Sp.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
contre qui ou contre quoi il est difficile de prendre des mesures.
Étymologie: δυσ-, ἐπιβουλεύω.
Russian (Dvoretsky)
δυσεπιβούλευτος: почти неуязвимый для скрытых замыслов (неприятеля), т. е. хорошо укрытый (φυλακαί Xen.; τόποι Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
δυσεπιβούλευτος: -ον, δυσκόλως ἐπιβουλευόμενος, Ξεν. Ἱππαρχ. 4, 11.
Greek Monolingual
δυσεπιβούλευτος, -ον (Α)
1. αυτός τον οποίο δύσκολα μπορεί κανείς να επιβουλευθεί
2. αυτός που δύσκολα βλάπτεται.
Greek Monotonic
δυσεπιβούλευτος: -ον, αυτός που δύσκολα γίνεται στόχος μυστικής επίθεσης, στόχος εχθρικής ενέργειας, σε Ξεν.
Middle Liddell
δυσ-επιβούλευτος, ον
hard to attack secretly, Xen.