δυσεπιβούλευτος: Difference between revisions

From LSJ

Ἔνιοι δὲ καὶ μισοῦσι τοὺς εὐεργέτας → Nonnulli oderunt adeo beneficos sibi → Es hassen manche sogar ihre Wohltäter

Menander, Monostichoi, 171
(1ab)
m (LSJ1 replacement)
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dysepivoyleftos
|Transliteration C=dysepivoyleftos
|Beta Code=dusepibou/leutos
|Beta Code=dusepibou/leutos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">hard to attack secretly</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.Mag.</span>4.11</span> (Comp.), <span class="bibl"><span class="title">Ages.</span>6.7</span> (Sup.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">hard to damage</b>, <span class="bibl">Apollod.<span class="title">Poliorc.</span>139.7</span>.</span>
|Definition=δυσεπιβούλευτον,<br><span class="bld">A</span> [[hard to attack secretly]], X.''Eq.Mag.''4.11 (Comp.), ''Ages.''6.7 (Sup.).<br><span class="bld">2</span> [[hard to damage]], Apollod.''Poliorc.''139.7.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br />milit.<br /><b class="num">1</b> de pers. y lugares [[difícil de atacar por sorpresa]] αὐτοὶ μὲν δυσεπιβουλευτότεροί εἰσιν ἀφανεῖς ὄντες de soldados apostados, X.<i>Eq.Mag</i>.4.11, τόπος Plu.2.275b, de un ejército en alerta, X.<i>Ages</i>.6.7.<br /><b class="num">2</b> de ingenios de guerra [[al que es difícil alcanzar]], [[difícil de dañar]] Apollod.<i>Poliorc</i>.139.7, 170.12.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0679.png Seite 679]] dem man schwer nachstellen kann, Xen. Ages. 6, 7, im superl., u. Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0679.png Seite 679]] dem man schwer nachstellen kann, Xen. Ages. 6, 7, im superl., u. Sp.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />contre qui <i>ou</i> contre quoi il est difficile de prendre des mesures.<br />'''Étymologie:''' [[δυσ-]], [[ἐπιβουλεύω]].
}}
{{elru
|elrutext='''δυσεπιβούλευτος:''' [[почти неуязвимый для скрытых замыслов]] (неприятеля), т. е. хорошо укрытый (φυλακαί Xen.; τόποι Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''δυσεπιβούλευτος''': -ον, δυσκόλως ἐπιβουλευόμενος, Ξεν. Ἱππαρχ. 4, 11.
|lstext='''δυσεπιβούλευτος''': -ον, δυσκόλως ἐπιβουλευόμενος, Ξεν. Ἱππαρχ. 4, 11.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />contre qui <i>ou</i> contre quoi il est difficile de prendre des mesures.<br />'''Étymologie:''' δυσ-, [[ἐπιβουλεύω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br />milit.<br /><b class="num">1</b> de pers. y lugares [[difícil de atacar por sorpresa]] αὐτοὶ μὲν δυσεπιβουλευτότεροί εἰσιν ἀφανεῖς ὄντες de soldados apostados, X.<i>Eq.Mag</i>.4.11, τόπος Plu.2.275b, de un ejército en alerta, X.<i>Ages</i>.6.7.<br /><b class="num">2</b> de ingenios de guerra [[al que es difícil alcanzar]], [[difícil de dañar]] Apollod.<i>Poliorc</i>.139.7, 170.12.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''δυσεπιβούλευτος:''' -ον, αυτός που δύσκολα γίνεται [[στόχος]] μυστικής επίθεσης, [[στόχος]] εχθρικής ενέργειας, σε Ξεν.
|lsmtext='''δυσεπιβούλευτος:''' -ον, αυτός που δύσκολα γίνεται [[στόχος]] μυστικής επίθεσης, [[στόχος]] εχθρικής ενέργειας, σε Ξεν.
}}
{{elru
|elrutext='''δυσεπιβούλευτος:''' почти неуязвимый для скрытых замыслов (неприятеля), т. е. хорошо укрытый (φυλακαί Xen.; τόποι Plut.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[δυσ-]]επιβούλευτος, ον<br />[[hard]] to [[attack]] [[secretly]], Xen.
|mdlsjtxt=[[δυσ-]]επιβούλευτος, ον<br />[[hard]] to [[attack]] [[secretly]], Xen.
}}
}}

Latest revision as of 10:53, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δῠσεπιβούλευτος Medium diacritics: δυσεπιβούλευτος Low diacritics: δυσεπιβούλευτος Capitals: ΔΥΣΕΠΙΒΟΥΛΕΥΤΟΣ
Transliteration A: dysepiboúleutos Transliteration B: dysepibouleutos Transliteration C: dysepivoyleftos Beta Code: dusepibou/leutos

English (LSJ)

δυσεπιβούλευτον,
A hard to attack secretly, X.Eq.Mag.4.11 (Comp.), Ages.6.7 (Sup.).
2 hard to damage, Apollod.Poliorc.139.7.

Spanish (DGE)

-ον
milit.
1 de pers. y lugares difícil de atacar por sorpresa αὐτοὶ μὲν δυσεπιβουλευτότεροί εἰσιν ἀφανεῖς ὄντες de soldados apostados, X.Eq.Mag.4.11, τόπος Plu.2.275b, de un ejército en alerta, X.Ages.6.7.
2 de ingenios de guerra al que es difícil alcanzar, difícil de dañar Apollod.Poliorc.139.7, 170.12.

German (Pape)

[Seite 679] dem man schwer nachstellen kann, Xen. Ages. 6, 7, im superl., u. Sp.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
contre qui ou contre quoi il est difficile de prendre des mesures.
Étymologie: δυσ-, ἐπιβουλεύω.

Russian (Dvoretsky)

δυσεπιβούλευτος: почти неуязвимый для скрытых замыслов (неприятеля), т. е. хорошо укрытый (φυλακαί Xen.; τόποι Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

δυσεπιβούλευτος: -ον, δυσκόλως ἐπιβουλευόμενος, Ξεν. Ἱππαρχ. 4, 11.

Greek Monolingual

δυσεπιβούλευτος, -ον (Α)
1. αυτός τον οποίο δύσκολα μπορεί κανείς να επιβουλευθεί
2. αυτός που δύσκολα βλάπτεται.

Greek Monotonic

δυσεπιβούλευτος: -ον, αυτός που δύσκολα γίνεται στόχος μυστικής επίθεσης, στόχος εχθρικής ενέργειας, σε Ξεν.

Middle Liddell

δυσ-επιβούλευτος, ον
hard to attack secretly, Xen.