πυρισώματος: Difference between revisions
From LSJ
Θεοῦ γὰρ οὐδεὶς χωρὶς (ἐκτὸς οὐδεὶς) εὐτυχεῖ βροτῶν → Nullus beatus absque numine est dei → Glückselig Gott allein und sonst kein Sterblicher
mNo edit summary |
m (LSJ1 replacement) |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=pyrisomatos | |Transliteration C=pyrisomatos | ||
|Beta Code=purisw/matos | |Beta Code=purisw/matos | ||
|Definition= | |Definition=πυρισώματον, [[with body of fire]], ib.595. | ||
}} | }} | ||
{{eles | {{eles | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=και [[πυροσώματος]], -ον, Α<br />αυτός που έχει πύρινο [[σώμα]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>πυρι</i>- / <i>πυρο</i>- (<b>βλ. λ.</b> <i>πυρ</i>) <span style="color: red;">+</span> -<i>σώματος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[σῶμα]], -<i>ατος</i>), | |mltxt=και [[πυροσώματος]], -ον, Α<br />αυτός που έχει πύρινο [[σώμα]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>πυρι</i>- / <i>πυρο</i>- (<b>βλ. λ.</b> <i>πυρ</i>) <span style="color: red;">+</span> -<i>σώματος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[σῶμα]], -<i>ατος</i>), [[πρβλ]]. [[λιμνοσώματος]]]. | ||
}} | |||
{{elmes | |||
|esmgtx=-ον [[que tiene cuerpo de fuego]] de la divinidad suprema ἐπάκουσόν μου, ἄκουσόν μου, ... καλλίφως, Αἰών, φωτοκράτωρ, πυρισώματε <b class="b3">escúchame, escúchame a mí, luz hermosa, Eón, señor de la luz, que tienes cuerpo de fuego (entre voces mágicas) </b> P IV 595 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 09:43, 25 August 2023
English (LSJ)
πυρισώματον, with body of fire, ib.595.
Spanish
Greek Monolingual
και πυροσώματος, -ον, Α
αυτός που έχει πύρινο σώμα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πυρι- / πυρο- (βλ. λ. πυρ) + -σώματος (< σῶμα, -ατος), πρβλ. λιμνοσώματος].
Léxico de magia
-ον que tiene cuerpo de fuego de la divinidad suprema ἐπάκουσόν μου, ἄκουσόν μου, ... καλλίφως, Αἰών, φωτοκράτωρ, πυρισώματε escúchame, escúchame a mí, luz hermosa, Eón, señor de la luz, que tienes cuerpo de fuego (entre voces mágicas) P IV 595